Lyrics and translation Merle Haggard - Fiddle Breakdown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiddle Breakdown
Разбор песни
Man
I
wish
I
was
a
kid
Эх,
детство,
как
же
я
по
тебе
скучаю,
Thinking
bout
the
third
grade
Вспоминаю
третий
класс,
Back
in
'96
in
my
Michael
Jordan
jersey
1996-й,
моя
майка
с
Джорданом,
French
fries
curly,
cool
with
it,
raising
Tamagachis
Картошка
фри
завитая,
всё
круто,
тамагочи
ращу,
Dick
3 and
a
half,
the
same
as
a
floppy
Член
3 с
половиной
дюйма,
как
дискета,
Nerf
guns
loaded
and
we
shootin
at
y'all
motherfuckers
Нерф-ганы
заряжены,
палим
по
всем
козлам,
We
ain't
getting
hoes,
but
we
getting
soda
Тёлок
не
снимаем,
но
зато
пьём
газировку,
And
we
was
fucking
with
the
swag
of
The
Fresh
Prince
И
тащимся
от
стиля
Принца
из
Беверли-Хиллз,
Ain't
nothing
like
when
you
had
mad
tokens
left
Ничто
не
сравнится
с
кучей
оставшихся
жетонов
In
that
arcade
balling
В
игровых
автоматах,
Watching
tickets
falling
Когда
билетики
сыпятся,
Pegging
stupid
bitches
in
the
motherfucking
ball
pit
Швыряемся
шариками
по
этим
дурам
в
бассейне
с
шариками,
Landline
calling
Звонки
по
домашнему,
Chilling
at
the
mall
Тусовки
в
торговом
центре,
And
if
this
the
type
of
shit
that
you
recall
well
then
И
если
ты
всё
это
помнишь,
милая,
Let
me
hear
you
shout
Дай
мне
услышать
твой
крик,
If
you
grew
up
in
the
90's
Если
ты
выросла
в
90-х,
Then
you
know
what
I'm
about
Тогда
ты
понимаешь,
о
чём
я,
Don't
you
wish
we
could
rewind
it
Разве
ты
не
хотела
бы
всё
перемотать?
I
wish
we
could,
man
I
really
miss
it
Я
бы
хотел,
чёрт,
я
правда
скучаю,
Cause
we
having
fun
all
day
Потому
что
мы
веселились
весь
день,
Slept
all
night
Спали
всю
ночь,
Best
ten
years
of
our
whole
damn
lives
Лучшие
десять
лет
нашей
чёртовой
жизни,
Blowing
on
a
cartridge,
a
lot
of
fucking
farting
Дули
на
картриджи,
пердели
как
ненормальные,
I
would
give
it
all
up,
if
I
could
restart
it
Я
бы
всё
отдал,
чтобы
начать
сначала,
Sitting
on
the
school
bus
Сидел
в
школьном
автобусе,
Flipping
through
some
Goosebumps
Листал
"Мурашки",
A
minute
'til
I'm
shitting
out
the
school
lunch
Минута,
и
я
уже
сру
школьный
обед,
Wanna
know
what
cool
was?
Хочешь
знать,
что
было
круто?
Starter
jackets,
Jock
jams,
and
Pop
Rocks
Куртки
Starter,
Jock
jams
и
Pop
Rocks,
Sega
in
my
room,
baby
boom
shaka
laka
Sega
в
моей
комнате,
бум-шака-лака,
Lot
of
slammers
in
my
pocket,
flippin
them
pogs
Куча
фишек
в
кармане,
играем
в
погс,
And
I
knew
every
modem
noise
in
ma
aol
login
И
я
знал
каждый
звук
модема
при
входе
в
AOL,
On
that
Oregon
Trail
На
Орегонской
тропе,
With
Keenan
& Kell
С
Кинаном
и
Келлом,
I
was
jerkin
off
daily,
TRL
Я
дрочил
каждый
день,
смотрел
TRL,
But
that
Saved
by
the
Bell
Но
"Спасённые
звонком",
Was
on
some
fuckin
hot
shit
Это
было
что-то
горячее,
OJ
to
jail,
oh
wait
that
glove
did
not
fit
О.
Джей
в
тюрьме,
ой,
погоди,
перчатка
не
налезла,
Short
shorts
Stockton
Шорты
Стоктона,
Beanie
Baby
profits
Прибыль
с
Beanie
Babies,
And
NBA
on
NBC
if
you
remember
watching
И
NBA
на
NBC,
если
помнишь,
Remember
getting
greeted
with
Scholastic
mags
Помнишь
журналы
Scholastic?
I
hated
it
reading
but
it
made
me
need
that
shit
so
bad
Я
ненавидел
читать,
но
мне
так
хотелось
их
заполучить,
And
we
was
spinning
that
bottle,
de-prude
hoes
И
мы
крутили
бутылочку,
развращая
скромниц,
Winning
full
throttle,
Nintendo
Выигрывали
по
полной,
играли
в
Nintendo,
Switch
the
flow
up,
getting
donuts
Меняли
тему,
ели
пончики,
Fruit
roll
ups,
wishing
we
could
be
a
grown
up
Фруктовые
рулеты,
мечтали
стать
взрослыми,
Being
so
dumb,
fucking
with
the
kid,
call
me
Lil
Dicky
Griffey
Были
такими
глупыми,
возились
с
мелкими,
зови
меня
Маленький
Дики
Гриффи,
And
my
koosh
balls
big,
man
I
think
I
had
50
И
мои
мячики-ёжики
были
огромные,
у
меня
их
было
штук
50,
Love
those
mentos
ads
Обожал
рекламу
Mentos,
There
were
ten
boy
bands
Было
десять
бойз-бэндов,
I
had
ten
ring
pops
on
my
hands
У
меня
на
руках
было
десять
колец-леденцов,
Plus
I
love
that
Nick
at
Nite
time
Плюс
я
любил
Nick
at
Nite,
Kicks
had
lights
Кроссовки
со
светяшками,
Shine
brighter
than
some
tights
when
they
was
tag
team
fighting
Светили
ярче,
чем
колготки
во
время
командных
боёв,
Shout
out
to
Topanga
Привет
Топанге,
Fuck
you
know
about
Jenga?
Что
ты
знаешь
о
Дженге?
Best
head
ever
from
a
Pez
dispenser
Лучший
минет
в
жизни
от
дозатора
Pez,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Merle Haggard
Attention! Feel free to leave feedback.