Merle Haggard - Old Doc Brown - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Merle Haggard - Old Doc Brown




Old Doc Brown
Старина Док Браун
Let me tell you bout a song called Doc Brown
Дорогая, позволь мне рассказать тебе историю о песне под названием "Док Браун"
And it needs no introduction
И она не нуждается в представлении.
He was just an old country doctor in a little Kentucky town
Он был всего лишь старым сельским врачом в маленьком городке Кентукки.
Fame and fortune had passed him by though we never saw him frown
Слава и богатство обошли его стороной, хотя мы никогда не видели его хмурым.
As day by day in his kindly way he'd serve us one and all
Изо дня в день, по-доброму, он служил всем нам.
Many a patient forgot to pay although Doc's fees were small
Многие пациенты забывали платить, хотя гонорары Дока были невелики.
Though he needed his dimes and there were times that he'd receive a fee
Хотя ему нужны были деньги, и бывали времена, когда он получал плату,
He'd pass it onto some poor soul that needed it more than he
Он отдавал её какой-нибудь бедной душе, которая нуждалась в ней больше, чем он.
He had to sell his furniture cause he couldn't pay his office rent
Ему пришлось продать свою мебель, потому что он не мог оплатить аренду офиса.
So to a dusty room over a livery stable Doc Brown and his satchel went
Поэтому в пыльную комнату над конюшней перебрался Док Браун со своим саквояжем.
And on the hitchin' post at the kerb below to advertise his wares
И на столбе у обочины, чтобы рекламировать свои услуги,
He nailed a little sign that read Doc Brown has moved upstairs
Он прибил небольшую табличку с надписью: "Док Браун переехал наверх".
Then one day he didn't answer when they knocked upon his door
Однажды он не ответил, когда постучали в его дверь.
Old Doc Brown was layin' down but his soul was no more
Старина Док Браун лежал, но душа его уже покинула этот мир.
They found him there in that old black suit on his face was a smile of content
Они нашли его там, в старом чёрном костюме, на его лице была довольная улыбка.
But all the money they could find on him was just a quarter and a copper cent
Но все деньги, которые они смогли найти у него, были всего лишь четвертак и один цент.
So they opened up his ledger and what they saw gave their hearts a pull
Они открыли его бухгалтерскую книгу, и то, что они увидели, тронуло их сердца.
For beside each debtor's name old Doc had write these words Paid In Full
Рядом с именем каждого должника старина Док написал слова "Полностью оплачено".
Old Doc should had a funeral fine enough for king
Старине Доку должны были устроить похороны, достойные короля.
It was a ghastly joke our town was broke and no one could give a thing
Это была ужасная шутка: наш город был разорен, и никто ничего не мог дать.
Ah cept to ole Curly Jones an undertaker he did mighty well
Кроме старого Карли Джонса, гробовщика, у него дела шли неплохо.
Donated an old iron casket he had never been able to sell
Он пожертвовал старый железный гроб, который он никак не мог продать.
And that funeral procession well it wadn't much for grace and pomp and the style
И эта похоронная процессия... ну, она не отличалась особой грацией, пышностью и стилем.
But those wagon loads of mourners they stretched out for more than a mile
Но эти повозки с провожающими растянулись более чем на милю.
We wanted to give him a monument we kinda figured we owed him one
Мы хотели поставить ему памятник, мы подумали, что должны ему это.
Cause he made our town a better place for all the good he'd done
Потому что он сделал наш город лучше благодаря всему добру, которое он сделал.
So we pulled up that old hitchin' post where Doc had nailed a sign
Поэтому мы вытащили тот старый столб, на котором Док прибил табличку.
We painted it white and to all of us it certainly did look fine
Мы покрасили его в белый цвет, и всем нам он определенно понравился.
Now the rains and the snows have washed away our white trimmin's of paint
Теперь дожди и снега смыли нашу белую краску.
There ain't nothin' left but Doc's own sign and that's gettin' kinda faint
Не осталось ничего, кроме таблички Дока, и она уже почти не видна.
But you can still see that old hitchin' post as if in answer to our prayers
Но ты всё ещё можешь увидеть этот старый столб, как будто в ответ на наши молитвы,
Mutually tellin' the whole wide world Doc Brown has moved upstairs
Безмолвно говоря всему миру: "Док Браун переехал наверх".





Writer(s): Clyde Red Foley


Attention! Feel free to leave feedback.