Lyrics and translation Merle Haggard - Ramblin' Fever (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ramblin' Fever (Live)
Бродяжья лихорадка (Live)
My
hat
don't
hang
on
the
same
nail
too
long
Моя
шляпа
не
висит
долго
на
одном
гвозде,
My
ears
can't
stand
to
hear
the
same
old
song
Мои
уши
не
выносят
одну
и
ту
же
песню,
And
I
don't
leave
the
highway
long
enough
И
я
не
задерживаюсь
на
шоссе
достаточно
долго,
To
bog
down
in
the
mud,
Чтобы
увязнуть
в
грязи,
I've
got
ramblin
fever
in
my
blood
У
меня
в
крови
бродяжья
лихорадка.
I
caught
this
ramblin
fever
long
ago
Я
подхватил
эту
бродяжью
лихорадку
давно,
When
I
first
heard
a
lonesome
whistle
blow
Когда
впервые
услышал
одинокий
гудок
поезда.
If
someone
said
I
ever
gave
a
damn,
Если
кто-то
сказал,
что
мне
хоть
когда-то
было
дело,
They
damn
sure
told
you
wrong
То
он,
черт
возьми,
ошибся.
I've
had
ramblin'
fever
all
along
У
меня
всю
жизнь
бродяжья
лихорадка.
Ramblin'
Fever
Бродяжья
лихорадка,
The
kind
that
can't
be
measured
by
degrees
Такая,
которую
нельзя
измерить
градусами.
Ramblin'
Fever
Бродяжья
лихорадка,
There
ain't
no
kind
of
cure
for
my
disease
Нет
лекарства
от
моей
болезни.
There's
times
I
like
to
lay
down
on
the
sofa
Бывают
времена,
когда
я
люблю
лежать
на
диване,
And
let
some
pretty
lady
rub
my
back
И
позволить
какой-нибудь
красотке
потереть
мне
спину,
Spend
the
early
morning
drinking
coffee
Провести
раннее
утро
за
кофе,
Talkin'
about
when
I'll
be
comin'
back
Разговаривая
о
том,
когда
я
вернусь.
'Cause
I
don't
let
no
woman
tie
me
down
Потому
что
я
не
позволяю
ни
одной
женщине
связать
меня,
And
I'll
never
get
too
old
to
get
around
И
я
никогда
не
стану
слишком
старым,
чтобы
путешествовать.
I
wanna
die
along
the
highway
and
rot
away
Я
хочу
умереть
на
шоссе
и
сгнить,
Like
some
old
highline
pole
Как
старый
столб
линии
электропередач,
Rest
this
ramblin
fever
in
my
soul
Успокоить
эту
бродяжью
лихорадку
в
моей
душе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Merle Haggard
Attention! Feel free to leave feedback.