Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someone Else You've Known
Кто-то другой, кого ты знала
SOMEBODY
ELSE
YOU'VE
KNOWN
КТО-ТО
ДРУГОЙ,
КОГО
ТЫ
ЗНАЛА
(Merle
Haggard)
(Мерл
Хаггард)
© '66
Tree
Publishing,
BMI
© '66
Tree
Publishing,
BMI
I've
always
been
the
kinda
guy
that
didn't
love
a
lot
Я
всегда
был
тем
парнем,
который
не
любил
много,
I
took
all
the
love
they
offered
me
with
ease
Я
принимал
всю
любовь,
что
мне
предлагали,
с
легкостью.
And
it
didn't
make
much
difference
if
they
loved
me
or
not
И
не
имело
большого
значения,
любили
меня
или
нет,
Cause
I'd
love
'em
for
a
while
then
I'd
leave
Ведь
я
любил
их
какое-то
время,
а
потом
уходил.
Yeah
I
can't
believe
it's
really
me
hurtin'
like
I
do
Да,
я
не
могу
поверить,
что
это
действительно
я,
страдающий
так
сильно,
Just
because
you
left
me
all
alone
Только
потому,
что
ты
оставила
меня
одного.
I've
seen
it
happen
many
times
to
other
guys
you
knew
Я
видел,
как
это
случалось
много
раз
с
другими
парнями,
которых
ты
знала,
Surely
I
must
be
somebody
else
you've
known
Наверняка
я
должен
быть
кем-то
другим,
кого
ты
знала.
Well
when
I
first
met
you
darling
you
impressed
me
more
than
some
Ну,
когда
я
впервые
встретил
тебя,
дорогая,
ты
впечатлила
меня
больше,
чем
некоторые,
I
should
have
took
the
warning
way
back
then
Мне
следовало
прислушаться
к
предупреждению
еще
тогда.
But
I
never
stopped
to
think
it
that
even
my
day
had
to
come
Но
я
никогда
не
задумывался
о
том,
что
даже
мой
день
должен
прийти,
And
like
the
other
guys
I
want
you
back
again
И,
как
другие
парни,
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась.
Yeah
I
can't
believe
it's
really
me...
Да,
я
не
могу
поверить,
что
это
действительно
я...
Surely
I
must
be
somebody
else
you've
known
Наверняка
я
должен
быть
кем-то
другим,
кого
ты
знала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Merle Haggard
Attention! Feel free to leave feedback.