Merle Haggard - The Man Who Picked the Wildwood Flower - translation of the lyrics into Russian




The Man Who Picked the Wildwood Flower
Человек, игравший «Дикий лесной цветок»
(Tommy Collins)
(Томми Коллинз)
(Spoken)
(Говорит)
Let me tell you about a song
Позволь, милая, я расскажу тебе об одной песне,
That was brought to me by a good friend of mine who's a good songwriter
которую мне принёс мой хороший друг, талантливый автор песен.
And everytime he brings me a song I'm always willing to listen
И каждый раз, когда он приносит мне песню, я всегда готов её выслушать.
But the story and the reasons for writing this song
Но история и причины написания этой песни
Were even more interesting to me than the song
были для меня ещё интереснее, чем сама песня.
The old friend and fella I'm speaking of is Tommy Collins
Старый друг, о котором я говорю, это Томми Коллинз.
Tommy told me about an experience he had when he was a minister
Томми рассказал мне о случае, произошедшем с ним, когда он был священником.
Where he was called to preach a funeral for a man with no identity
Его вызвали отпевать человека, личность которого не удалось установить.
Tommy said he never forgot the way he felt
Томми сказал, что он никогда не забудет то чувство,
Like here is a human being who someone must have loved at sometime
словно перед ним был человек, которого кто-то когда-то любил,
And yet there was no one present to pay respect
и всё же не было никого, кто пришёл бы отдать ему дань уважения.
Just a couple of grave diggers a funeral man and Tommy
Только пара могильщиков, распорядитель похорон и Томми.
Then the story switched to another thought bout during his last visit to Nashville
Затем история переключилась на другую мысль, возникшую во время его последнего визита в Нэшвилл.
He went down to listen to an ole street singer
Он пошёл послушать одного старого уличного певца,
That he always made a point to go hear each time he was in town
которого он всегда старался послушать, когда бывал в городе.
And it was then that Tommy discovered
Именно тогда Томми узнал,
That Jack Dupree the ole street singer had passed away
что Джек Дюпри, старый уличный певец, скончался.
And Tommy said he wondered how many were present at Jack's funeral
И Томми сказал, что ему стало интересно, сколько людей присутствовало на похоронах Джека.
And it was these two true to life incidents that inspired this song
Именно эти два случая из жизни вдохновили его на написание этой песни.
(Sang)
(Поёт)
I only saw five people when they buried Jack Dupree
Я видел лишь пятерых, когда хоронили Джека Дюпри,
Two diggers and the preacher the funeral man and me
Двух могильщиков, священника, распорядителя похорон и меня.
The pray was said and the hole was filled in less than half an hour
Произнесли молитву, и яму засыпали меньше чем за полчаса,
And I said goodbye to the little man who picked the wildwood flower.
И я попрощался с маленьким человеком, игравшим «Дикий лесной цветок».
For twenty years I'd seen him on the lower Nashville streets
Двадцать лет я видел его на улицах нижнего Нэшвилла,
They said he always earned enough to buy his clothes and eats
Говорили, что он всегда зарабатывал достаточно, чтобы купить себе одежду и еду.
He'd stop awhile and check his watch with the big clock on the tower
Он останавливался на время и сверял свои часы с большими часами на башне,
That's when I asked him once if he could pick the wildwood flower.
Именно тогда я однажды спросил его, может ли он сыграть «Дикий лесной цветок».
He always drew a crowd because he put on such a show
Он всегда собирал толпу, потому что устраивал настоящее шоу,
He'd dance and sing and play and smile just like a polished pro
Он танцевал, пел, играл и улыбался, как настоящий профессионал.
And everytime he saw me standin' in the crowd
И каждый раз, когда он видел меня стоящим в толпе,
I knew the tune that he'd play next would be the wildwood flower.
Я знал, что следующей мелодией, которую он сыграет, будет «Дикий лесной цветок».
I told him once that he could be what people call a star
Я сказал ему однажды, что он мог бы стать тем, кого называют звездой,
And he said why boy I'm happy how many of them folks are
А он ответил: «Зачем, парень, я счастлив, а сколько их, таких звёзд?»
I'd hate to have to force a smile and feel myself turn sour
«Я бы не хотел выдавливать из себя улыбку и чувствовать, как во мне всё киснет,
There ain't no put on in my face when I pick the wildwood flower.
На моём лице нет фальши, когда я играю «Дикий лесной цветок».
Then I saw a thousand people as they begin to come
Потом я увидел, как начали собираться тысячи людей,
Business men and opry stars party girls and bums
Бизнесмены и звёзды оперы, тусовщицы и бродяги.
And on that little mound of clay bouquets begin to shower
И на этот маленький холмик глины посыпались букеты,
As they paid respect to the little man who picked the wildwood flower...
Когда они отдавали дань уважения маленькому человеку, игравшему «Дикий лесной цветок»...





Writer(s): Tommy Collins


Attention! Feel free to leave feedback.