Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sixteen Tons - Remastered
Шестнадцать тонн - Ремастеринг
Some
people
say
a
man
is
made
outta
mud
Говорят,
что
человек
из
грязи
сделан,
A
poor
man's
made
outta
muscle
and
blood
А
бедняк
— из
мышц
да
крови.
Muscle
and
blood
and
skin
and
bones
Мышц,
крови,
кожи
да
костей,
A
mind
that's
a-weak
and
a
back
that's
strong
Слаб
умом,
но
крепок
спиной.
You
load
sixteen
tons,
what
do
you
get?
Тащишь
шестнадцать
тонн,
что
получишь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
День
длинней,
а
долг
всё
глубже.
Saint
Peter
don't
you
call
me,
'cause
I
can't
go
Апостол
Пётр,
не
зови
меня,
не
уйти,
I
owe
my
soul
to
the
company
store
Душа
моя
в
лавке
компании.
I
was
born
one
mornin'
when
the
sun
didn't
shine
Родился
я
утром
без
солнца
в
зените,
I
picked
up
my
shovel
and
I
walked
to
the
mine
Взял
лопату
и
к
шахте
пошёл.
I
loaded
sixteen
tons
of
number
nine
coal
Нагрузил
шестнадцать
тонн
угля,
And
the
straw
boss
said:
"Well,
a-bless
my
soul!"
Надсмотрщик
крикнул:
«Ну,
будь
здоров!»
You
load
sixteen
tons,
what
do
you
get?
Тащишь
шестнадцать
тонн,
что
получишь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
День
длинней,
а
долг
всё
глубже.
Saint
Peter
don't
you
call
me,
'cause
I
can't
go
Апостол
Пётр,
не
зови
меня,
не
уйти,
I
owe
my
soul
to
the
company
store
Душа
моя
в
лавке
компании.
I
was
born
one
mornin',
it
was
drizzlin'
rain
Родился
я
утром
под
мелким
дождём,
Fightin'
and
trouble
are
my
middle
name
Драка
да
грызня
— второе
имя.
I
was
raised
in
the
canebrake
by
an
ol'
mama
lion
Воспитан
в
камышах
львицей-матерью,
Cain't
no-a
high-toned
woman
make
me
walk
the
line
Ни
одна
гордячка
не
поставит
меня
в
строй.
You
load
sixteen
tons,
what
do
you
get?
Тащишь
шестнадцать
тонн,
что
получишь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
День
длинней,
а
долг
всё
глубже.
Saint
Peter
don't
you
call
me,
'cause
I
can't
go
Апостол
Пётр,
не
зови
меня,
не
уйти,
I
owe
my
soul
to
the
company
store
Душа
моя
в
лавке
компании.
If
you
see
me
comin',
better
step
aside
Если
встречаешь
— лучше
посторонись,
A
lotta
men
didn't,
a
lotta
men
died
Многие
не
успели,
многие
легли.
One
fist
of
iron,
the
other
of
steel
Кулак
— из
железа,
другой
— из
стали,
If
the
right
one
don't
a-get
you,
then
the
left
one
will
Правым
не
догонит
— левым
накажет.
You
load
sixteen
tons,
what
do
you
get?
Тащишь
шестнадцать
тонн,
что
получишь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
День
длинней,
а
долг
всё
глубже.
Saint
Peter
don't
you
call
me,
'cause
I
can't
go
Апостол
Пётр,
не
зови
меня,
не
уйти,
I
owe
my
soul
to
the
company
store
Душа
моя
в
лавке
компании.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Merle Travis
Attention! Feel free to leave feedback.