Lyrics and translation Merlot - Oublie le
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
n'y
a
plus
grand-chose
à
tenter
Нечего
больше
пытаться
изменить,
Plus
rien
à
inventer
Нечего
больше
выдумывать,
Plus
rien
à
regretter
Не
о
чем
сожалеть.
Il
n'y
a
plus
qu'à
se
taire
Остается
только
молчать.
Tu
vois
le
vin
est
éventé
Видишь,
вино
выдохлось.
Bois-le
à
sa
santé
Выпей
его
за
его
здоровье.
Il
n'y
a
plus
qu'une
chose
à
faire
Осталось
сделать
только
одно:
Oh,
oublie-le
О,
забудь
его.
Il
n'y
a
rien
à
faire
Больше
нечего
делать.
Non
ce
n'est
pas
un
conseil
Нет,
это
не
совет,
Mais
si
aujourd'hui,
j'essaye
Но
если
я
сегодня
пытаюсь,
C'est
que
je
vois
dans
tes
yeux
То
потому,
что
вижу
в
твоих
глазах,
Que
chaque
jour,
il
pleut
Что
каждый
день
льют
слезы.
Chaque
chose
qu'on
fait
se
paye
За
все
приходится
платить,
C'est
tant
pis,
c'est
tant
mieux
Что
ж,
тем
хуже,
тем
лучше.
On
rêve
et
on
se
réveille
Мы
мечтаем
и
просыпаемся.
C'est
comme
ça,
c'est
la
vie
Так
устроена
жизнь.
Oh,
oublie-le
О,
забудь
его.
Il
n'y
a
plus
rien
à
faire
Больше
нечего
делать.
Oh,
oublie-le
О,
забудь
его.
C'est
toi
qui
dois
le
faire
Ты
должна
это
сделать.
Non
rien
ne
peut
changer
Ничто
не
изменится,
Si
tu
restes
attachée
Если
ты
будешь
держаться
за
него.
C'est
toi
que
tu
vas
gâcher
Ты
разрушишь
только
себя,
Pour
tout
recommencer
Чтобы
все
начать
сначала.
Oh,
oublie-le
О,
забудь
его.
Tu
sais
tu
dois
le
faire
Ты
знаешь,
ты
должна
это
сделать.
Oh,
oublie-le
О,
забудь
его.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Merlot, Guillaume Briard, Laurent Albertini, Fabrice Boyer, Stephane Cavin, Maxime Dormoy, Sebastien Kassapian, Martin Johann, Jeremie Mateo
Attention! Feel free to leave feedback.