Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Being Boring
Langweilig sein
I
came
across
some
casual
photos
Ich
stieß
auf
einige
zufällige
Fotos
An
invitation
to
teenage
parties
Eine
Einladung
zu
Teenager-Partys
"Dress
in
white,"
one
said
with
quotations
"Kleide
dich
in
Weiß",
stand
auf
einer,
mit
Anführungszeichen
From
someone's
wife,
a
famous
writer
Von
der
Frau
eines
berühmten
Schriftstellers
In
my
nineteen-twenties
In
den
Neunzehnhundertzwanzigern
When
you're
young,
you
find
inspiration
Wenn
man
jung
ist,
findet
man
Inspiration
And
anyone
who's
ever
gone
Und
jeder,
der
jemals
gegangen
ist
And
opened
up
a
closing
door
Und
eine
sich
schließende
Tür
geöffnet
hat
He
said
we
were
never
feeling
bored
Er
sagte,
wir
fühlten
uns
nie
gelangweilt
Cause
we
were
never
being
boring
Denn
wir
waren
niemals
langweilig
We
had
too
much
time
to
find
for
ourselves
Wir
hatten
zu
viel
Zeit,
uns
selbst
zu
finden
We
were
never
being
boring
Wir
waren
niemals
langweilig
We
dressed
up
and
fought
till
thoughts
made
amends
Wir
haben
uns
schick
gemacht
und
gestritten,
bis
die
Gedanken
sich
versöhnten
We
were
never
holding
back
Wir
hielten
uns
niemals
zurück
Or
worried
that
time
would
come
to
an
end
Oder
sorgten
uns,
dass
die
Zeit
zu
einem
Ende
kommen
würde
When
I
left
I
went
to
the
station
Als
ich
wegging,
ging
ich
zum
Bahnhof
With
a
haversack
and
some
trepidation
Mit
einem
Rucksack
und
etwas
Bangen
Someone
said
if
you're
not
careful
Jemand
sagte,
wenn
du
nicht
vorsichtig
bist
You'll
have
nothing
left
Wirst
du
nichts
mehr
haben
And
nothing
to
care
for
Und
nichts,
worum
du
dich
kümmern
kannst
In
my
nineteen-seventies
In
den
Neunzehnhundertsiebzigern
But
I
sat
back
and
looking
forward
Aber
ich
lehnte
mich
zurück
und
blickte
nach
vorn
My
shoes
were
high,
I
had
spores
Meine
Schuhe
waren
hoch,
und
ich
schwebte
empor
I
bolted
through
a
closing
door
Ich
schoss
durch
eine
sich
schließende
Tür
I
would
never
find
myself
feeling
bored
Ich
würde
mich
niemals
gelangweilt
fühlen
Cause
we
were
never
being
boring
Denn
wir
waren
niemals
langweilig
We
had
too
much
time
to
find
for
ourselves
Wir
hatten
zu
viel
Zeit,
uns
selbst
zu
finden
We
were
never
being
boring
Wir
waren
niemals
langweilig
We
dressed
up
and
fought
till
thoughts
made
amends
Wir
haben
uns
schick
gemacht
und
gestritten,
bis
die
Gedanken
sich
versöhnten
We
were
never
holding
back
Wir
hielten
uns
niemals
zurück
Or
worried
that
time
would
come
to
an
end
Oder
sorgten
uns,
dass
die
Zeit
zu
einem
Ende
kommen
würde
We
were
always
hoping
that
Wir
hofften
immer,
dass
Looking
back,
you
could
always
rely
on
a
friend
Wenn
man
zurückblickt,
man
sich
immer
auf
einen
Freund
verlassen
könnte
Now
I
sit
in
different
faces
Jetzt
sitze
ich
zwischen
anderen
Gesichtern
In
rented
rooms
and
foreign
places
In
gemieteten
Zimmern
und
fremden
Orten
All
the
people
I
was
kissing
All
die
Leute,
die
ich
küsste
Some
are
here
and
some
are
missing
Manche
sind
hier
und
manche
fehlen
In
my
nineteen-nineties
In
den
Neunzehnhundertneunzigern
I
never
dreamt
that
I
would
get
to
be
Ich
hätte
nie
geträumt,
dass
ich
werden
würde
The
creature
that
I
always
meant
to
be
Das
Wesen,
das
ich
immer
sein
wollte
But
I
thought
in
spite
of
dreams
Aber
ich
dachte,
trotz
der
Träume
You'd
be
sitting
somewhere
here
with
me
Dass
du
irgendwo
hier
bei
mir
sitzen
würdest
Cause
we
were
never
being
boring
Denn
wir
waren
niemals
langweilig
We
were
never
being
bored
Wir
waren
niemals
gelangweilt
We
were
never
being
boring
Wir
waren
niemals
langweilig
We
were
never
being
bored
Wir
waren
niemals
gelangweilt
We
were
never
holding
back
Wir
hielten
uns
niemals
zurück
Or
worried
that
time
would
come
to
an
end
Oder
sorgten
uns,
dass
die
Zeit
zu
einem
Ende
kommen
würde
We
were
always
hoping
that
Wir
hofften
immer,
dass
Looking
back,
you
could
always
rely
on
a
friend
Wenn
man
zurückblickt,
man
sich
immer
auf
einen
Freund
verlassen
könnte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Tennant, Christopher Lowe
Attention! Feel free to leave feedback.