Merring feat. viktör, prod. antoac, JAKOBB & daanitr - Casiopea - translation of the lyrics into German

Casiopea - Merring , viktör translation in German




Casiopea
Kassiopeia
(Yeh)
(Yeh)
En las estrellas mírame
Schau mich in den Sternen an
En las estrellas mírame
Schau mich in den Sternen an
Te tuve que mandar un abrazo virtual, porque la distancia es más
Ich musste dir eine virtuelle Umarmung schicken, weil die Entfernung größer ist
Cada día te esperaba por mi ventana, pero no aparecías ya
Jeden Tag wartete ich an meinem Fenster auf dich, aber du erschienst nicht mehr
Casiopea me habla de tu mirada desde mi ventanal
Kassiopeia erzählt mir von deinem Blick von meinem Fenster aus
Y tengo que decirle que ahora ya no nos vemos
Und ich muss ihr sagen, dass wir uns jetzt nicht mehr sehen
Y tengo que explicarle que vive en mis recuerdos
Und ich muss ihr erklären, dass du in meinen Erinnerungen lebst
Ese amor de sábado
Diese Samstagsliebe
Ese amor de verano
Diese Sommerliebe
No quisiera olvidarlo, por tenerte a mi lado
Ich möchte sie nicht vergessen, um dich an meiner Seite zu haben
Fuimos un romance fugaz que perdurará y no calmará mi mal
Wir waren eine flüchtige Romanze, die andauern wird und mein Leid nicht lindern wird
Tu amor ácido
Deine säuerliche Liebe
A me abrumó
Hat mich überwältigt
Cuando te fuiste
Als du gingst
Vi el abismo
Sah ich den Abgrund
Pero luego entré en mi beast mode
Aber dann kam ich in meinen Beast-Mode
Se acabó tu episode
Deine Episode ist vorbei
Se acabó tu season
Deine Staffel ist vorbei
Saca tu conclusión
Zieh deine Schlussfolgerung
Te tuve que mandar un abrazo virtual
Ich musste dir eine virtuelle Umarmung schicken
Porque la distancia es más
Weil die Entfernung größer ist
Cada día te esperaba por mi ventana
Jeden Tag wartete ich an meinem Fenster auf dich
Pero no aparecías ya
Aber du erschienst nicht mehr
Y si te vas sin avisar
Und wenn du gehst, ohne Bescheid zu sagen
Pues es normal que me duela
Dann ist es normal, dass es mir wehtut
Aunque yo sepa que si te aburres volverás
Obwohl ich weiß, dass du zurückkommst, wenn du dich langweilst
Jugaste con lo mío ahora no esperes un final
Du hast mit meinen Gefühlen gespielt, erwarte jetzt kein Happy End
Babi deja que te diga ahora me siento inmortal
Babe, lass mich dir sagen, jetzt fühle ich mich unsterblich
Yo sigo con mi mierda, eso siempre se mantendrá
Ich mache mit meinem Scheiß weiter, das wird immer so bleiben
Te escribí un par de temas, ahora me hacen brillar
Ich habe dir ein paar Songs geschrieben, jetzt bringen sie mich zum Strahlen
Muchas gracias por la inspo fue muy útil la verdad
Vielen Dank für die Inspiration, sie war wirklich nützlich
Y ahora el cuervo está creciendo y no le pueden parar
Und jetzt wächst der Rabe und niemand kann ihn aufhalten
Casiopea me habla de tu mirada desde mi ventanal
Kassiopeia erzählt mir von deinem Blick von meinem Fenster aus
Y tengo que decirle que ahora ya no nos vemos
Und ich muss ihr sagen, dass wir uns jetzt nicht mehr sehen
Y tengo que explicarle que vive en mis recuerdos
Und ich muss ihr erklären, dass du in meinen Erinnerungen lebst
Ese amor de sábado
Diese Samstagsliebe
Ese amor de verano
Diese Sommerliebe
(Yeh)
(Yeh)
En las estrellas mírame
Schau mich in den Sternen an
En las estrellas mírame
Schau mich in den Sternen an





Writer(s): Meritxell Torcal


Attention! Feel free to leave feedback.