Lyrics and translation Merry Clayton - Gimme Shelter
Ooh,
the
storm
is
threatening
О,
грозит
буря.
My
very
life
today
Моя
сегодняшняя
жизнь
If
I
don't
get
me
no
shelter
Если
я
не
найду
себе
пристанища
I
think
I'm
gonna
fade
away
Я
думаю,
что
скоро
исчезну.
War,
children
Война,
дети!
It's
just
a
shot
away
Это
всего
лишь
выстрел.
It's
just
a
shot
away
Это
всего
лишь
выстрел.
War,
children
Война,
дети!
It's
just
a
shot
away
Это
всего
лишь
выстрел.
It's
just
a
shot
away
Это
всего
лишь
выстрел.
See
the
fire
sweeping
Видишь,
как
разгорается
огонь?
My
very
street
today
Моя
сегодняшняя
улица
Somebody
oughta
gimme
shelter
Кто-то
должен
дать
мне
убежище.
Or
I
think
I'm
gonna
fade
away
Или
мне
кажется,
что
я
исчезну.
War,
children
Война,
дети!
It's
just
a
shot
away
Это
всего
лишь
выстрел.
It's
just
a
shot
away
Это
всего
лишь
выстрел.
War,
children
Война,
дети!
It's
just
a
shot
away
Это
всего
лишь
выстрел.
It's
just
a
shot
away
Это
всего
лишь
выстрел.
Rape,
murder
Изнасилование,
убийство
It's
just
a
shot
away
Это
всего
лишь
выстрел.
It's
just
a
shot
away
Это
всего
лишь
выстрел.
It's
just
a
shot
away
Это
всего
лишь
выстрел.
It's
just
a
shot
away
Это
всего
лишь
выстрел.
It's
just
a
kiss
away
Это
всего
лишь
поцелуй.
Kiss
away,
kiss
me
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня.
Somebody,
give
me
shelter
Кто-нибудь,
дайте
мне
укрытие!
Give
me
shelter,
somebody
Дайте
мне
укрытие,
кто-нибудь.
Give
me
shelter
Дай
мне
укрытие.
The
flood
is
threatening
Наводнение
грозит.
My
very
life
today
Моя
сегодняшняя
жизнь
Gimme,
why
don't
you
Дай
мне,
почему
бы
тебе
не
...
Gimme
some
shelter
Дай
мне
укрытие.
Or
I
think
I'm
gonna
fade
away
Или
мне
кажется,
что
я
исчезну.
War,
children
Война,
дети!
It's
just
a
shot
away
Это
всего
лишь
выстрел.
It's
just
a
shot
away
Это
всего
лишь
выстрел.
It's
just
a
shot
away
Это
всего
лишь
выстрел.
It's
just
a
shot
away
Это
всего
лишь
выстрел.
Shot
away,
shot
away
Выстрел,
выстрел
...
It's
just
a
kiss
away
Это
всего
лишь
поцелуй.
It's
just
a
kiss
away
Это
всего
лишь
поцелуй.
Kiss,
kiss,
away...
Поцелуй,
поцелуй,
прочь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Jagger, K. Richard
Attention! Feel free to leave feedback.