Lyrics and Russian translation Mert Demir feat. BEGE - Laftan Anlamam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laftan Anlamam
Не понимаю слов
Dur,
dur,
dur
Стой,
стой,
стой
Şaka
yaptım,
dur
Пошутил,
стой
Zaten
ne
kadar
uğraşsam
da,
belâ
beni
bulur
И
так,
как
бы
я
ни
старался,
неприятности
сами
меня
находят
Her
bir
yolu
denedim
Я
перепробовал
все
пути
En
son
yine
delirdim
В
конце
концов,
я
снова
сошёл
с
ума
Ya
sabah
yedi
alarm
kur
Либо
утром
поставь
семь
будильников
Ya
da
gel
benle
kudur,
ah
Либо
давай
сходим
с
ума
вместе,
ах
Sizde
hiç
yok
kafama
denk
У
вас
ни
у
кого
нет
такой
же
головы,
как
у
меня
Bizde
hiç
yok
yanar
ateş
В
нас
нет
этого
пламени
Stream'ler,
paralar
Прослушивания,
деньги
Beni
sakın
arama
Даже
не
пытайся
меня
искать
Dün
kaldı
dünde
Вчерашний
день
остался
во
вчера
Geçti
bugün
de
Прошёл
и
сегодняшний
Jokey
gibi
seri
zıplarım
bas
üstünde
Я
скачу
как
жокей,
жми
на
газ
Tamam,
kanka,
okey,
kanka,
kalbin
paramparça
Ладно,
братан,
окей,
братан,
твоё
сердце
разбито
Tamam,
kanka,
okey,
kanka,
baydın
masallarla
Ладно,
братан,
окей,
братан,
ты
сыт
по
горло
сказками
Biri
gider,
gelir
hemen
yenisi
ânında
Один
уходит,
другой
приходит
в
ту
же
секунду
Shawty,
hemen
ara
beni
yalnız
kaldığında
Детка,
сразу
звони
мне,
когда
останешься
одна
Belki
bana
gelirsin
Может,
ты
придёшь
ко
мне
Eğer
orada
olursan
Если
будешь
там
Aklın
firar
etmesin
Не
теряй
рассудок
Kendinden
kaçamazsan
Тебе
не
убежать
от
себя
Yollar
uzun,
tekinsiz
Длинные,
небезопасные
дороги
Her
gün
yeni
bir
tantana
Каждый
день
новый
скандал
Beni
sen
iyi
bilirsin
Ты
же
меня
хорошо
знаешь
Asla
laftan
anlamam
Я
никогда
не
понимаю
слов
Gönder,
bebek,
gelsin
ne
de
sağdan
ya
da
soldan
Давай,
детка,
пусть
будет,
что
будет,
справа
или
слева
Çıkartmadım
dersleri,
unuttum,
neydi
hatalar?
Я
не
учил
уроки,
забыл,
в
чём
были
ошибки?
Yaptığım
bu
şeyde,
emin
ol,
sıfır
efor
var
В
том,
что
я
делаю,
поверь,
ноль
усилий
Geleni
takıyo'm
doksana;
adım
da
Diego
Forlan
Я
разгоняю
всё
до
девяноста,
моё
имя
Диего
Форлан
Club,
shot
down
yakar
bizi
komple
Клуб,
шоты
- сожжём
всё
дотла
Bu
baslar
yok
et'cek
hep
seni
de
Эти
басы
уничтожат
тебя
Ve
sen,
ben,
BEGE,
biz
yok
hiç
И
тебя,
меня,
BEGE
- нас
нет
Bak,
burada
var
gerçek
hisler,
dön
deliye
Смотри,
вот
настоящие
чувства,
сходи
с
ума
Belki
bana
gelirsin
(belki)
Может,
ты
придёшь
ко
мне
(может)
Eğer
orada
olursan
(olmam)
Если
будешь
там
(не
буду)
Aklın
firar
etmesin
Не
теряй
рассудок
Kendinden
kaçamazsan
Тебе
не
убежать
от
себя
Yollar
uzun,
tekinsiz
Длинные,
небезопасные
дороги
Her
gün
yeni
bir
tantana
Каждый
день
новый
скандал
Beni
sen
iyi
bilirsin
Ты
же
меня
хорошо
знаешь
Asla
laftan
anlamam
Я
никогда
не
понимаю
слов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bege, Mert Demir
Attention! Feel free to leave feedback.