Lyrics and translation Mert Şenel - Katilim Ol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Katilim Ol
Стань моей частью
Onca
şey
varken
Среди
всего,
что
есть,
Yine
sen
gel
Katilim
Ol!
Снова
ты
приходи,
стань
моей
частью!
Katilim
Ol
Стань
моей
частью
Gecemi
aydınlat,
güneşim
gibi
doğ
Освети
мою
ночь,
восходи,
как
солнце
Gel
Katilim
Ol!
Приди,
стань
моей
частью!
Katilim
Ol
Стань
моей
частью
Gecemi
aydınlat
güneşim
gibi
doğ
Освети
мою
ночь,
восходи,
как
солнце
Üstüne
düştükçe
kırıldı,
değerini
bilmem.
Чем
больше
я
к
тебе
тянулся,
тем
больше
ты
отдалялась,
не
ценя
этого.
Eminim
ikimiz
içinde
farksız
değmedi
günler.
Уверен,
для
нас
обоих
эти
дни
были
одинаково
безразличны.
Erkenden
farkettiğim
şeyler
ya
da
То,
что
я
рано
заметил,
или
Hissettiklerimden
dolayı
uzaktayım
sana
bu
kadar
Из-за
моих
чувств
я
так
далёк
от
тебя
Zaman
ve
para
Время
и
деньги
Koşarak
depar
at
Бегу
со
всех
ног
Düşünce
bu
dara
Попав
в
эту
беду
Bana
yara
veren
araf
ama
Это
чистилище,
ранящее
меня,
но
Yara
bere
kalana
kadar
Пока
раны
не
заживут
Akan
o
kana
Эта
текущая
кровь
Dokunuyor
buralarda
artık
Теперь
касается
и
здесь
Alttan
alamamak
Не
могу
больше
терпеть
Değişiyor
insanda
aynı
şeyler
Одни
и
те
же
вещи
меняют
человека
Etkileniyorum
en
ufak
bir
şeyden
Меня
трогает
любая
мелочь
Bendeki
yeri
hep
baş
köşeydi
Твоё
место
всегда
было
во
главе
стола
Ya
şimdi
gel
ya
da
yak
bu
şehri!
Или
приходи
сейчас,
или
сожги
этот
город!
O
gün'e
hapsoldum.
Я
застрял
в
том
дне.
Düştüm
eline,
kahrolsun
derdim
belki
Попал
в
твои
руки,
проклял
бы,
наверное,
свою
судьбу
Eski
aklım
olsaydı
keşke...
Если
бы
у
меня
был
прежний
ум...
O
gün
bir
parça
koptu
içimden
В
тот
день
часть
меня
умерла
Ve
her
ne
olursa
olsun
И
что
бы
ни
случилось
Yabancılaşmışsakta
derinden
Даже
если
мы
отдалились
друг
от
друга
глубоко
внутри
Kendimde
ödün
vermedim
ben.
Я
не
пошел
на
компромисс
с
собой.
Uzun
zaman
oldu
hissetmeyeli
kendimi
Давно
я
не
чувствовал
себя
собой
Kuruntularla
yıktın
koca
bir
gemiyi
Своими
подозрениями
ты
разрушила
огромный
корабль
Neresinden
tutsam
elimde
kalan
hevesimin
За
что
бы
я
ни
взялся,
в
моих
руках
остается
лишь
мое
желание
Nefesini,
nefesimi...
Твоего
дыхания,
моего
дыхания...
Katilim
Ol!
Стань
моей
частью!
Katilim
Ol
Стань
моей
частью
Gecemi
aydınlat,
güneşim
gibi
doğ
Освети
мою
ночь,
восходи,
как
солнце
Gel
Katilim
Ol!
Приди,
стань
моей
частью!
Katilim
Ol
Стань
моей
частью
Gecemi
aydınlat
güneşim
gibi
doğ
Освети
мою
ночь,
восходи,
как
солнце
Katilim
Ol!
Стань
моей
частью!
Katilim
Ol
Стань
моей
частью
Gecemi
aydınlat,
güneşim
gibi
doğ
Освети
мою
ночь,
восходи,
как
солнце
Gel
Katilim
Ol!
Приди,
стань
моей
частью!
Katilim
Ol
Стань
моей
частью
Gecemi
aydınlat
güneşim
gibi
doğ
Освети
мою
ночь,
восходи,
как
солнце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mert şenel
Attention! Feel free to leave feedback.