Mert Şenel - Şaraplar ve Kadınlar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mert Şenel - Şaraplar ve Kadınlar




Şaraplar ve Kadınlar
Вино и женщины
Şaraplar ve kadınlar, nereye gittiğini bilmeyen adımlar
Вино и женщины, шаги, не знающие, куда идут
Yine kendimi dağıtcam, gelip kurtar hadi beni gün batımından
Я снова потеряю себя, приди и спаси меня от заката
Şaraplar ve kadınlar, nereye gittiğini bilmeyen adımlar
Вино и женщины, шаги, не знающие, куда идут
Yine kendimi dağıtcam, gelip kurtar hadi beni gün batımından
Я снова потеряю себя, приди и спаси меня от заката
Şaraplar ve kadınlar, nereye gittiğini bilmeyen adımlar
Вино и женщины, шаги, не знающие, куда идут
Yine kendimi dağıtcam, gelip kurtar hadi beni gün batımından
Я снова потеряю себя, приди и спаси меня от заката
Ben ne yaptığımı biliyo muyum sanki
Знаю ли я вообще, что делаю?
Neyse doğru yolda gidiyorumdur belki
Ну, возможно, я на правильном пути
İçimde kendi dünyasına yabancı biri var
Внутри меня есть кто-то чужой своему миру
Bi′ konuşsa neler anlatcak sana, zamanı, yeri var
Если бы он заговорил, что бы он тебе рассказал, есть время и место для этого
Olmak istediğim bi' ben var
Есть тот, кем я хочу быть
Bi′ de olmaya çalışırken tükenen biri
И тот, кто истощается, пытаясь им стать
İçimde fırtınalar kopmuştu durgunken bile
Внутри меня бушевали бури, даже когда я был спокоен
Tanımadığım evlerde buldum kendimi
Я находил себя в незнакомых домах
Acaba bi' kere de kendime mi hesap sorsam?
Может быть, мне стоит спросить с себя хоть раз?
Uğraş, çabala ve kes at sonra
Старайся, делай и потом бросай всё
Olması gerektiği gibi her şey de
Всё как должно быть
Bi' tek ben mi tezat yoksa?
Неужели только я такой противоречивый?
Ah, dayananam
Ах, я не выдерживаю
Bu sefer korku saldı, çok bunaldım
В этот раз на меня напал страх, мне очень тяжело
Bir mucize olsun tanrım
Пусть случится чудо, Боже
Şaraplar ve kadınlar, nereye gittiğini bilmeyen adımlar
Вино и женщины, шаги, не знающие, куда идут
Yine kendimi dağıtcam, gelip kurtar hadi beni gün batımından
Я снова потеряю себя, приди и спаси меня от заката
Şaraplar ve kadınlar, nereye gittiğini bilmeyen adımlar
Вино и женщины, шаги, не знающие, куда идут
Yine kendimi dağıtcam, gelip kurtar hadi beni gün batımından
Я снова потеряю себя, приди и спаси меня от заката
Artık umursadığım her şey değişti
Всё, что меня волновало, изменилось
Sanki dünyada tek başımaymışım gibi
Как будто я один в этом мире
Bi′ ses yok ya da varlığımı hisseden biri
Нет ни звука, ни того, кто чувствует мое присутствие
Kendi adımlarını takip edip yürü
Следуй своим шагам и иди
Geride kalma, kendini tanımadıkça çok zor derine dalmak
Не отставай, пока не узнаешь себя, трудно нырять глубоко
Şansını yarat, yol yok yeniden aptal, seni sen anla, yeni kadınlar, yeni şaraplar
Создай свой шанс, нет пути назад, глупец, пойми себя, новые женщины, новые вина
Belki uyandırır seni seraptan, kimisi güzellikten ibarettir burda, kimisi laftan
Может быть, это разбудит тебя от миража, некоторые здесь лишь для красоты, некоторые для слов
Konuşmak da sıkıntı, şimdi gözlerimden oku
Говорить тоже проблема, теперь читай по моим глазам
Kalmak için azım ama gitmek için çok
Мне мало, чтобы остаться, но слишком много, чтобы уйти
Savaşmaya hazır değilim, barışmaya da yokum
Я не готов сражаться, и не хочу мириться
Elini üstümden çek, yalnızlığa alışmayana dokun
Убери свою руку с меня, трогай того, кто не привык к одиночеству
Ah, dayananam
Ах, я не выдерживаю
Bu sefer korku saldı, çok bunaldım
В этот раз на меня напал страх, мне очень тяжело
Bir mucize olsun tanrım
Пусть случится чудо, Боже
Şaraplar ve kadınlar, nereye gittiğini bilmeyen adımlar
Вино и женщины, шаги, не знающие, куда идут
Yine kendimi dağıtcam, gelip kurtar hadi beni gün batımından
Я снова потеряю себя, приди и спаси меня от заката
Şaraplar ve kadınlar, nereye gittiğini bilmeyen adımlar
Вино и женщины, шаги, не знающие, куда идут
Yine kendimi dağıtcam, gelip kurtar hadi beni gün batımından
Я снова потеряю себя, приди и спаси меня от заката
Şaraplar ve kadınlar, nereye gittiğini bilmeyen adımlar
Вино и женщины, шаги, не знающие, куда идут
Yine kendimi dağıtcam, gelip kurtar hadi beni gün batımından
Я снова потеряю себя, приди и спаси меня от заката
Şaraplar ve kadınlar, nereye gittiğini bilmeyen adımlar
Вино и женщины, шаги, не знающие, куда идут
Yine kendimi dağıtcam, gelip kurtar hadi beni gün batımından
Я снова потеряю себя, приди и спаси меня от заката






Attention! Feel free to leave feedback.