Lyrics and translation Mert - Ausländer 2
Hehe,
Killa
M
Хе-Хе,
Killa
M
Ich
bin
ein
Ausländer,
ey,
Bruder,
leih
mal
ein′n
Zehner
Я
иностранец,
эй,
брат,
одолжи
десятку
Ich
geb'
dir
zurück,
vallah,
gleich
oder
später
Я
верну
тебя,
валла,
прямо
сейчас
или
позже
Trau
keinem
Kanak,
denn
auf
Ausländer
ist
kein
Verlass
Не
доверяй
никому
Канаку,
потому
что
на
иностранцев
нельзя
полагаться
Wir
sind
für
euch
Kanaken,
sogar
mit
′nem
deutschen
Reisepass
Мы
для
вас
канаки,
даже
с
немецким
паспортом
Aber
kein
Problem,
da
sind
wir
dran
gewöhnt
Но
нет
проблем,
мы
привыкли
к
этому
In
unser'm
Viertel
gibt's
kein
Bitte
oder
Dankeschön
В
нашем
районе
нет
ни
просьбы,
ни
благодарности
Es
gibt
Besuch,
das
heißt
Ruhe
vor
dem
Sturm
Есть
посещение,
то
есть
отдых
перед
бурей
Du
kommst
nicht
an
unsre
Tür,
denn
achtzig
Schuhe
steh′n
im
Flur
Ты
не
подходишь
к
нашей
двери,
потому
что
восемьдесят
туфель
стоят
в
коридоре
Mütter
treffen
sich
zum
Lästern
Матери
собираются
вместе,
чтобы
злословить
Väter
schreien
aus
dem
Nebenzimmer:
"Kes
lan!"
Отцы
кричат
из
соседней
комнаты:
"Кес
лан!"
Diskutierten
stundenlang
nur
über
Politik
Часами
обсуждали
только
политику
Ohne
Sinn,
am
Ende
ist
der
Tag
doch
sowieso
gefickt
Без
смысла,
в
конце
концов,
день
все
равно
трахнут
Sogar
dein
bester
Freund
macht
auf
dich
Nazar
Даже
твой
лучший
друг
заводит
на
тебя
Назара
Lan,
der
Hurensohn
gönnt
nicht
mal
Atlet
von
Pazar
Lan,
сукин
сын,
не
жалко
раз
Atlet
города
Pazar
Nikezeichen,
umgekehrter
Hakenstrich
Знак
ники,
обратный
штрих
крючка
Mütter
woll′n
dir
einreden,
dass
das
gute
Marke
ist
Мамы
хотят,
чтобы
вы
говорили,
что
это
хороший
бренд
Hartz
IV,
aber
Para
in
der
Bauchtasche
Hartz
IV,
но
пара
в
брюшном
кармане
Ausländer,
einfach
bei
'ner
Kleinigkeit
ausrasten
(Ausländer)
Иностранец,
просто
волнуйся
по
пустякам
(иностранец)
Denn
wir
machen
es
uns
mit
euch
bequem
Потому
что
нам
с
вами
удобно
Wir
sind
Ausländer
(Ausländer)
nix
euch
versteh′n
Мы
иностранцы
(иностранцы)
ничего
вы
не
понимаете
Wir
sind
Ausländer,
ihr
könnt
uns
alle
in
ein'n
Topf
werfen
Мы
иностранцы,
вы
можете
бросить
нас
всех
в
один
горшок
Wir
bereiten
Kopfschmerzen,
ich
weiß
У
нас
болит
голова,
я
знаю
Doch
wir
sind
Ausländer,
wer
weiß,
wie
lange
wir
euch
noch
nerven?
Но
мы
же
иностранцы,
кто
знает,
как
долго
мы
еще
будем
вас
раздражать?
Wir
bereiten
Kopfschmerzen
und
wir
sind
dreist,
Digga
У
нас
болит
голова,
и
мы
наглы,
Дигга
Ich
bin
ein
Ausländer,
ich
hab′
ein
Loch
in
meinem
Sweatshirt
Я
иностранец,
у
меня
дырка
в
толстовке
Und
gleichzeitig
Angst,
dass
mein
Vater
diesen
Track
hört
И
в
то
же
время
боится,
что
мой
отец
услышит
этот
трек
Raus
aus
dem
Haus
mit
verschiedenen
Socken
Выходите
из
дома
с
разными
носками
Und
'nem
vollen
Bauch,
weil
unsre
Mütter
liebevoll
kochen
И
полный
живот,
потому
что
наши
мамы
с
любовью
готовят
Jaja,
ich
soll
den
graden
Weg
geh′n,
doch
Schwarzarbeit
Дая,
я
должен
уйти
на
градус,
но
черная
работа
Brachte
mir
mein
Vater
bei,
tze,
tam,
die
Laberei
Научил
меня
отец,
це,
там,
труду
Bruda,
alles,
was
ich
trage,
ist
gefälscht
Бруда,
все,
что
я
ношу,
подделано
Familienunternehm'n
heißt,
Arbeit
ohne
Geld
Семейный
бизнес
- это
значит
работать
без
денег
Habt
ihr
wirklich
Hoffnung,
dass
wir
Ausländer
uns
ändern?
Вы
действительно
надеетесь,
что
мы,
иностранцы,
изменимся?
Wir
müssen
jeden
dritten
Monat
Aufenthalt
verlängern
Мы
должны
продлевать
пребывание
каждый
третий
месяц
Der
Geruch
in
unserm
Hochhausflur
Запах
в
нашем
многоэтажном
коридоре
Ist
kein
Schweinefleisch,
sondern
dickste
Knoblauchwurst
Это
не
свинина,
а
самая
густая
чесночная
колбаса
Bei
uns
sieht
man
den
3er
vor
der
Einfahrt
У
нас
вы
можете
увидеть
3-ю
серию
перед
въездом
Deutsche
Leute
sehen
ein'n
Dreier
nur
im
Freibad
Немецкие
люди
видят
секс
втроем
только
в
открытом
бассейне
Was
für
Coca-Cola?
Bei
uns
gibt
es
Cay
und
Uludağ
Что
за
кока-кола?
С
нами
есть
Кей
и
Улудаг
Scheiß
auf
Rap,
mach
mir
ein
gerührtes
Ei
mit
Sucuk
klar
Нахуй
рэп,
замути
мне
обжаренная
Яйцо
с
Sucuk
Hartz
IV,
aber
Para
in
der
Bauchtasche
Hartz
IV,
но
пара
в
брюшном
кармане
Ausländer,
einfach
bei
′ner
Kleinigkeit
ausrasten
(Ausländer)
Иностранец,
просто
волнуйся
по
пустякам
(иностранец)
Denn
wir
machen
es
uns
mit
euch
bequem
Потому
что
нам
с
вами
удобно
Wir
sind
Ausländer
(Ausländer)
nix
euch
versteh′n
Мы
иностранцы
(иностранцы)
ничего
вы
не
понимаете
Wir
sind
Ausländer,
ihr
könnt
uns
alle
in
ein'n
Topf
werfen
Мы
иностранцы,
вы
можете
бросить
нас
всех
в
один
горшок
Wir
bereiten
Kopfschmerzen,
ich
weiß
У
нас
болит
голова,
я
знаю
Doch
wir
sind
Ausländer,
wer
weiß,
wie
lange
wir
euch
noch
nerven?
Но
мы
же
иностранцы,
кто
знает,
как
долго
мы
еще
будем
вас
раздражать?
Wir
bereiten
Kopfschmerzen
und
wir
sind
dreist,
Digga
(dreist,
Digga)
У
нас
болит
голова,
и
мы
наглые,
Дигга
(наглые,
Дигга)
Wir
sind
Ausländer
(Ausländer)
Мы
иностранцы
(иностранцы)
Ihr
könnt
uns
alle
in
ein′n
Topf
werfen
Вы
можете
бросить
нас
всех
в
один
горшок
Wir
bereiten
Kopfschmerzen,
ich
weiß
(ich
weiß,
ich
weiß)
У
нас
болит
голова,
я
знаю
(я
знаю,
я
знаю)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mert Eksi
Attention! Feel free to leave feedback.