Mert - Liebe heißt - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mert - Liebe heißt




Liebe heißt
Love means
Yeah, Muko, Liebe oder was?
Yeah, Muko, love or what?
Ach, Bruder, ich sag′s dir mal was ich von Liebe halte
Oh, brother, I'll tell you what I think about love.
Ich war noch nie verliebt (ich war noch nie verliebt)
I've never been in love (I've never been in love)
In mei'm Herz die Familie, im Kopf die Musik
My heart belongs to family, my mind to music
Frauen die ich treffe sind nur Schocktherapie
The women I meet are just shock therapy
Ich hab′ Angst um meine Zukunft und kein'n Bock mehr auf die
I'm afraid for my future and don't feel like dealing with
Ihr seid alle nur dem Geld hinterher
You're all just after the money
Deshalb schieße ich nur ungern und selten ins Herz
That's why I rarely shoot straight to the heart
Ich hab' gelernt, ohne dass ich es am eigenen Leib spüre
I've learned without experiencing it myself
Du willst dich treffen? Danke aber nein Süße
You wanna meet? Thanks, but no thanks, honey
Ich hab′ Angst, Angst vor der Liebe
I'm scared, scared of love
Ich hab′ Angst davor, dass ich keine Antworten kriege
I'm scared I won't get any answers
Sag' mir, wo ist das vernünftige Mädchen, was mich auch immer dazu bringt, jeden Tag fünfmal zu beten?
Tell me, where is the sensible girl who will make me pray five times a day?
In den Kreisen, wo ich lebe, werd′ ich so eine nicht daten
I won't date such a girl in the circles I move in
Ich lern' nur Frauen kenn′n, die Fame woll'n und Pics faken
I only meet women who want fame and fake pics
Und trotzdem seht ihr so wie Missgeburten aus
And yet you look like freaks
Wenn der Teufel dich nicht überzeugt, dann schickt er eine Frau
If the devil doesn't convince you, he sends a woman
Langsam wird es Zeit, dass du dich entscheidest
It's about time you make up your mind
Willst du Party, willst du dass du frei bist?
Do you want to party, do you want to be free?
Oder willst du grenzenlose Liebe?
Or do you want boundless love?
Sag′mir, was bringt dein ganzes Kämpfen ohne Ziele?
Tell me, what's the point of all your struggling without goals?
Ich weiß es selbst nicht, ich liebe, wenn das Geld spricht
I don't know myself, I love it when the money talks
Denn zu Geld hab' ich ein gutes Verhältnis
Because I have a good relationship with money
Eine Sache check' ich bei dem Thema nicht, wenn wir alle gleich sind, wieso seid ihr so wählerisch?
One thing I don't get about this topic, if we're all the same, why are you so picky?
Diese Liebe ist ′ne sichere Enttäuschung
This love is a sure disappointment
Viele kenn′n nicht mal die richtige Bedeutung
Many don't even know the real meaning
Liebe heißt, Loyalität und Zusamm'nhalt
Love means loyalty and sticking together
Das bedeutet wir werden zusamm′n alt
It means we'll grow old together
Liebe heißt, auf vieles zu verzichten
Love means giving up on a lot of things
Sich für Höhen und für Tiefen zu verpflichten
Committing to highs and lows
Liebe heißt, Fick deine Shishacafés
Love means, screw your hookah cafes
Discotheken oder Clubs wirst du niemals mehr seh'n
You'll never see nightclubs or clubs again
Liebe heißt, Loyalität auch in Krisenzeit
Love means loyalty even in times of crisis
Liebe heißt, dass keiner von uns beiden liegen bleibt
Love means that neither of us will lie down
Liebe heißt, wir bleiben bis aufs Letzte treu
Love means we stay true to the very end
Es gibt nur ein′n Mann für dich, du hast kein'n besten Freund
There's only one man for you, you don't have a best friend
Liebe heißt, zusamm′n durch das Feuer geh'n
Love means going through fire together
Ich muss mir sicher sein, ich kann auf deine Treue zähl'n
I have to be sure I can count on your loyalty
Liebe heißt, ich ticke für dich aus
Love means I freak out for you
Wenn der Glaube dich nicht überzeugt, dann schickt er eine Frau
If faith doesn't convince you, he sends a woman
Langsam wird es Zeit, dass du dich entscheidest
It's about time you make up your mind
Willst du Party, willst du dass du frei bist?
Do you want to party, do you want to be free?
Oder willst du grenzenlose Liebe?
Or do you want boundless love?
Sag′mir, was bringt dein ganzes Kämpfen ohne Ziele?
Tell me, what's the point of all your struggling without goals?
Ich weiß es selbst nicht, ich liebe, wenn das Geld spricht
I don't know myself, I love it when money talks
Denn zu Geld hab′ ich ein gutes Verhältnis
Because I have a good relationship with money
Eine Sache check' ich bei dem Thema nicht, wenn wir alle gleich sind, wieso seid ihr so wählerisch?
One thing I don't get about this topic, if we're all the same, why are you so picky?
Langsam wird es Zeit, dass du dich entscheidest
It's about time you make up your mind
Willst du Party, willst du dass du frei bist?
Do you want to party, do you want to be free?
Oder willst du grenzenlose Liebe?
Or do you want boundless love?
Sag′mir, was bringt dein ganzes Kämpfen ohne Ziele?
Tell me, what's the point of all your struggling without goals?
Ich weiß es selbst nicht, ich liebe, wenn das Geld spricht
I don't know myself, I love it when money talks
Denn zu Geld hab' ich ein gutes Verhältnis
Because I have a good relationship with money
Eine Sache check′ ich bei dem Thema nicht, wenn wir alle gleich sind, wieso seid ihr so wählerisch?
One thing I don't get about this topic, if we're all the same, why are you so picky?





Writer(s): Mert Eksi, Mukobeatz


Attention! Feel free to leave feedback.