Lyrics and translation Mert - Liebe heißt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
Muko,
Liebe
oder
was?
Yeah,
Muko,
love
or
what?
Ach,
Bruder,
ich
sag′s
dir
mal
was
ich
von
Liebe
halte
Oh,
brother,
I'll
tell
you
what
I
think
about
love.
Ich
war
noch
nie
verliebt
(ich
war
noch
nie
verliebt)
I've
never
been
in
love
(I've
never
been
in
love)
In
mei'm
Herz
die
Familie,
im
Kopf
die
Musik
My
heart
belongs
to
family,
my
mind
to
music
Frauen
die
ich
treffe
sind
nur
Schocktherapie
The
women
I
meet
are
just
shock
therapy
Ich
hab′
Angst
um
meine
Zukunft
und
kein'n
Bock
mehr
auf
die
I'm
afraid
for
my
future
and
don't
feel
like
dealing
with
Ihr
seid
alle
nur
dem
Geld
hinterher
You're
all
just
after
the
money
Deshalb
schieße
ich
nur
ungern
und
selten
ins
Herz
That's
why
I
rarely
shoot
straight
to
the
heart
Ich
hab'
gelernt,
ohne
dass
ich
es
am
eigenen
Leib
spüre
I've
learned
without
experiencing
it
myself
Du
willst
dich
treffen?
Danke
aber
nein
Süße
You
wanna
meet?
Thanks,
but
no
thanks,
honey
Ich
hab′
Angst,
Angst
vor
der
Liebe
I'm
scared,
scared
of
love
Ich
hab′
Angst
davor,
dass
ich
keine
Antworten
kriege
I'm
scared
I
won't
get
any
answers
Sag'
mir,
wo
ist
das
vernünftige
Mädchen,
was
mich
auch
immer
dazu
bringt,
jeden
Tag
fünfmal
zu
beten?
Tell
me,
where
is
the
sensible
girl
who
will
make
me
pray
five
times
a
day?
In
den
Kreisen,
wo
ich
lebe,
werd′
ich
so
eine
nicht
daten
I
won't
date
such
a
girl
in
the
circles
I
move
in
Ich
lern'
nur
Frauen
kenn′n,
die
Fame
woll'n
und
Pics
faken
I
only
meet
women
who
want
fame
and
fake
pics
Und
trotzdem
seht
ihr
so
wie
Missgeburten
aus
And
yet
you
look
like
freaks
Wenn
der
Teufel
dich
nicht
überzeugt,
dann
schickt
er
eine
Frau
If
the
devil
doesn't
convince
you,
he
sends
a
woman
Langsam
wird
es
Zeit,
dass
du
dich
entscheidest
It's
about
time
you
make
up
your
mind
Willst
du
Party,
willst
du
dass
du
frei
bist?
Do
you
want
to
party,
do
you
want
to
be
free?
Oder
willst
du
grenzenlose
Liebe?
Or
do
you
want
boundless
love?
Sag′mir,
was
bringt
dein
ganzes
Kämpfen
ohne
Ziele?
Tell
me,
what's
the
point
of
all
your
struggling
without
goals?
Ich
weiß
es
selbst
nicht,
ich
liebe,
wenn
das
Geld
spricht
I
don't
know
myself,
I
love
it
when
the
money
talks
Denn
zu
Geld
hab'
ich
ein
gutes
Verhältnis
Because
I
have
a
good
relationship
with
money
Eine
Sache
check'
ich
bei
dem
Thema
nicht,
wenn
wir
alle
gleich
sind,
wieso
seid
ihr
so
wählerisch?
One
thing
I
don't
get
about
this
topic,
if
we're
all
the
same,
why
are
you
so
picky?
Diese
Liebe
ist
′ne
sichere
Enttäuschung
This
love
is
a
sure
disappointment
Viele
kenn′n
nicht
mal
die
richtige
Bedeutung
Many
don't
even
know
the
real
meaning
Liebe
heißt,
Loyalität
und
Zusamm'nhalt
Love
means
loyalty
and
sticking
together
Das
bedeutet
wir
werden
zusamm′n
alt
It
means
we'll
grow
old
together
Liebe
heißt,
auf
vieles
zu
verzichten
Love
means
giving
up
on
a
lot
of
things
Sich
für
Höhen
und
für
Tiefen
zu
verpflichten
Committing
to
highs
and
lows
Liebe
heißt,
Fick
deine
Shishacafés
Love
means,
screw
your
hookah
cafes
Discotheken
oder
Clubs
wirst
du
niemals
mehr
seh'n
You'll
never
see
nightclubs
or
clubs
again
Liebe
heißt,
Loyalität
auch
in
Krisenzeit
Love
means
loyalty
even
in
times
of
crisis
Liebe
heißt,
dass
keiner
von
uns
beiden
liegen
bleibt
Love
means
that
neither
of
us
will
lie
down
Liebe
heißt,
wir
bleiben
bis
aufs
Letzte
treu
Love
means
we
stay
true
to
the
very
end
Es
gibt
nur
ein′n
Mann
für
dich,
du
hast
kein'n
besten
Freund
There's
only
one
man
for
you,
you
don't
have
a
best
friend
Liebe
heißt,
zusamm′n
durch
das
Feuer
geh'n
Love
means
going
through
fire
together
Ich
muss
mir
sicher
sein,
ich
kann
auf
deine
Treue
zähl'n
I
have
to
be
sure
I
can
count
on
your
loyalty
Liebe
heißt,
ich
ticke
für
dich
aus
Love
means
I
freak
out
for
you
Wenn
der
Glaube
dich
nicht
überzeugt,
dann
schickt
er
eine
Frau
If
faith
doesn't
convince
you,
he
sends
a
woman
Langsam
wird
es
Zeit,
dass
du
dich
entscheidest
It's
about
time
you
make
up
your
mind
Willst
du
Party,
willst
du
dass
du
frei
bist?
Do
you
want
to
party,
do
you
want
to
be
free?
Oder
willst
du
grenzenlose
Liebe?
Or
do
you
want
boundless
love?
Sag′mir,
was
bringt
dein
ganzes
Kämpfen
ohne
Ziele?
Tell
me,
what's
the
point
of
all
your
struggling
without
goals?
Ich
weiß
es
selbst
nicht,
ich
liebe,
wenn
das
Geld
spricht
I
don't
know
myself,
I
love
it
when
money
talks
Denn
zu
Geld
hab′
ich
ein
gutes
Verhältnis
Because
I
have
a
good
relationship
with
money
Eine
Sache
check'
ich
bei
dem
Thema
nicht,
wenn
wir
alle
gleich
sind,
wieso
seid
ihr
so
wählerisch?
One
thing
I
don't
get
about
this
topic,
if
we're
all
the
same,
why
are
you
so
picky?
Langsam
wird
es
Zeit,
dass
du
dich
entscheidest
It's
about
time
you
make
up
your
mind
Willst
du
Party,
willst
du
dass
du
frei
bist?
Do
you
want
to
party,
do
you
want
to
be
free?
Oder
willst
du
grenzenlose
Liebe?
Or
do
you
want
boundless
love?
Sag′mir,
was
bringt
dein
ganzes
Kämpfen
ohne
Ziele?
Tell
me,
what's
the
point
of
all
your
struggling
without
goals?
Ich
weiß
es
selbst
nicht,
ich
liebe,
wenn
das
Geld
spricht
I
don't
know
myself,
I
love
it
when
money
talks
Denn
zu
Geld
hab'
ich
ein
gutes
Verhältnis
Because
I
have
a
good
relationship
with
money
Eine
Sache
check′
ich
bei
dem
Thema
nicht,
wenn
wir
alle
gleich
sind,
wieso
seid
ihr
so
wählerisch?
One
thing
I
don't
get
about
this
topic,
if
we're
all
the
same,
why
are
you
so
picky?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mert Eksi, Mukobeatz
Attention! Feel free to leave feedback.