Lyrics and translation Mert - Liebe heißt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liebe heißt
Любовь означает
Yeah,
Muko,
Liebe
oder
was?
Да,
Муко,
любовь
или
что?
Ach,
Bruder,
ich
sag′s
dir
mal
was
ich
von
Liebe
halte
Ах,
брат,
скажу
тебе,
что
я
думаю
о
любви.
Ich
war
noch
nie
verliebt
(ich
war
noch
nie
verliebt)
Я
никогда
не
был
влюблен
(никогда
не
был
влюблен)
In
mei'm
Herz
die
Familie,
im
Kopf
die
Musik
В
моем
сердце
семья,
в
голове
музыка
Frauen
die
ich
treffe
sind
nur
Schocktherapie
Женщины,
которых
я
встречаю,
— просто
шоковая
терапия
Ich
hab′
Angst
um
meine
Zukunft
und
kein'n
Bock
mehr
auf
die
Я
боюсь
за
свое
будущее
и
мне
надоели
эти
Ihr
seid
alle
nur
dem
Geld
hinterher
Вы
все
гонитесь
только
за
деньгами
Deshalb
schieße
ich
nur
ungern
und
selten
ins
Herz
Поэтому
я
редко
стреляю
в
сердце
Ich
hab'
gelernt,
ohne
dass
ich
es
am
eigenen
Leib
spüre
Я
научился,
не
испытывая
этого
на
собственной
шкуре
Du
willst
dich
treffen?
Danke
aber
nein
Süße
Ты
хочешь
встретиться?
Спасибо,
но
нет,
милая
Ich
hab′
Angst,
Angst
vor
der
Liebe
Я
боюсь,
боюсь
любви
Ich
hab′
Angst
davor,
dass
ich
keine
Antworten
kriege
Я
боюсь,
что
не
получу
ответов
Sag'
mir,
wo
ist
das
vernünftige
Mädchen,
was
mich
auch
immer
dazu
bringt,
jeden
Tag
fünfmal
zu
beten?
Скажи
мне,
где
разумная
девушка,
которая
заставляет
меня
молиться
пять
раз
в
день?
In
den
Kreisen,
wo
ich
lebe,
werd′
ich
so
eine
nicht
daten
В
тех
кругах,
где
я
вращаюсь,
я
с
такой
не
буду
встречаться
Ich
lern'
nur
Frauen
kenn′n,
die
Fame
woll'n
und
Pics
faken
Я
встречаю
только
женщин,
которые
хотят
славы
и
фальшивых
фото
Und
trotzdem
seht
ihr
so
wie
Missgeburten
aus
И
все
равно
вы
выглядите
как
уродины
Wenn
der
Teufel
dich
nicht
überzeugt,
dann
schickt
er
eine
Frau
Если
дьявол
не
убедит
тебя,
он
пошлет
женщину
Langsam
wird
es
Zeit,
dass
du
dich
entscheidest
Пора
тебе
определиться
Willst
du
Party,
willst
du
dass
du
frei
bist?
Хочешь
вечеринок,
хочешь
быть
свободным?
Oder
willst
du
grenzenlose
Liebe?
Или
хочешь
безграничной
любви?
Sag′mir,
was
bringt
dein
ganzes
Kämpfen
ohne
Ziele?
Скажи
мне,
что
дает
вся
твоя
борьба
без
целей?
Ich
weiß
es
selbst
nicht,
ich
liebe,
wenn
das
Geld
spricht
Сам
не
знаю,
я
люблю,
когда
говорят
деньги
Denn
zu
Geld
hab'
ich
ein
gutes
Verhältnis
Ведь
с
деньгами
у
меня
хорошие
отношения
Eine
Sache
check'
ich
bei
dem
Thema
nicht,
wenn
wir
alle
gleich
sind,
wieso
seid
ihr
so
wählerisch?
Одного
я
не
понимаю
в
этой
теме:
если
мы
все
одинаковые,
почему
вы
такие
разборчивые?
Diese
Liebe
ist
′ne
sichere
Enttäuschung
Эта
любовь
— верное
разочарование
Viele
kenn′n
nicht
mal
die
richtige
Bedeutung
Многие
даже
не
знают
ее
истинного
значения
Liebe
heißt,
Loyalität
und
Zusamm'nhalt
Любовь
— это
верность
и
сплоченность
Das
bedeutet
wir
werden
zusamm′n
alt
Это
значит,
что
мы
вместе
состаримся
Liebe
heißt,
auf
vieles
zu
verzichten
Любовь
— значит,
многим
пожертвовать
Sich
für
Höhen
und
für
Tiefen
zu
verpflichten
Обязать
себя
к
радостям
и
горестям
Liebe
heißt,
Fick
deine
Shishacafés
Любовь
— значит,
забудь
про
свои
кальянные
Discotheken
oder
Clubs
wirst
du
niemals
mehr
seh'n
Дискотеки
или
клубы
ты
больше
не
увидишь
Liebe
heißt,
Loyalität
auch
in
Krisenzeit
Любовь
— значит,
верность
даже
в
кризис
Liebe
heißt,
dass
keiner
von
uns
beiden
liegen
bleibt
Любовь
— значит,
никто
из
нас
не
останется
лежать
Liebe
heißt,
wir
bleiben
bis
aufs
Letzte
treu
Любовь
— значит,
мы
останемся
верными
до
конца
Es
gibt
nur
ein′n
Mann
für
dich,
du
hast
kein'n
besten
Freund
Есть
только
один
мужчина
для
тебя,
у
тебя
нет
лучшего
друга
Liebe
heißt,
zusamm′n
durch
das
Feuer
geh'n
Любовь
— значит,
пройти
вместе
через
огонь
Ich
muss
mir
sicher
sein,
ich
kann
auf
deine
Treue
zähl'n
Я
должен
быть
уверен,
что
могу
рассчитывать
на
твою
верность
Liebe
heißt,
ich
ticke
für
dich
aus
Любовь
— значит,
я
схожу
с
ума
по
тебе
Wenn
der
Glaube
dich
nicht
überzeugt,
dann
schickt
er
eine
Frau
Если
вера
не
убедит
тебя,
он
пошлет
женщину
Langsam
wird
es
Zeit,
dass
du
dich
entscheidest
Пора
тебе
определиться
Willst
du
Party,
willst
du
dass
du
frei
bist?
Хочешь
вечеринок,
хочешь
быть
свободным?
Oder
willst
du
grenzenlose
Liebe?
Или
хочешь
безграничной
любви?
Sag′mir,
was
bringt
dein
ganzes
Kämpfen
ohne
Ziele?
Скажи
мне,
что
дает
вся
твоя
борьба
без
целей?
Ich
weiß
es
selbst
nicht,
ich
liebe,
wenn
das
Geld
spricht
Сам
не
знаю,
я
люблю,
когда
говорят
деньги
Denn
zu
Geld
hab′
ich
ein
gutes
Verhältnis
Ведь
с
деньгами
у
меня
хорошие
отношения
Eine
Sache
check'
ich
bei
dem
Thema
nicht,
wenn
wir
alle
gleich
sind,
wieso
seid
ihr
so
wählerisch?
Одного
я
не
понимаю
в
этой
теме:
если
мы
все
одинаковые,
почему
вы
такие
разборчивые?
Langsam
wird
es
Zeit,
dass
du
dich
entscheidest
Пора
тебе
определиться
Willst
du
Party,
willst
du
dass
du
frei
bist?
Хочешь
вечеринок,
хочешь
быть
свободным?
Oder
willst
du
grenzenlose
Liebe?
Или
хочешь
безграничной
любви?
Sag′mir,
was
bringt
dein
ganzes
Kämpfen
ohne
Ziele?
Скажи
мне,
что
дает
вся
твоя
борьба
без
целей?
Ich
weiß
es
selbst
nicht,
ich
liebe,
wenn
das
Geld
spricht
Сам
не
знаю,
я
люблю,
когда
говорят
деньги
Denn
zu
Geld
hab'
ich
ein
gutes
Verhältnis
Ведь
с
деньгами
у
меня
хорошие
отношения
Eine
Sache
check′
ich
bei
dem
Thema
nicht,
wenn
wir
alle
gleich
sind,
wieso
seid
ihr
so
wählerisch?
Одного
я
не
понимаю
в
этой
теме:
если
мы
все
одинаковые,
почему
вы
такие
разборчивые?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mert Eksi, Mukobeatz
Attention! Feel free to leave feedback.