Lyrics and translation Mert - Ohne Limit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohne
Limit,
keine
Grenze
Без
лимита,
без
границ
Non-stop,
heute,
bis
zum
Ende
Нон-стоп,
сегодня,
до
конца
Das
ist
Sex
and
the
City
ohne
Untertitel
Это
"Секс
в
большом
городе"
без
субтитров
Lass
uns
weitermachen,
ich
hab'
das
Wundermittel
Давай
продолжим,
у
меня
есть
чудо-средство
Krank,
Baby,
leg
los,
diese
Nacht
ist
noch
lang
Отрывно,
детка,
начинай,
эта
ночь
еще
длинна
Fünf
Flaschen
auf
meinem
Tisch,
weil
ich
kann
Пять
бутылок
на
моем
столе,
потому
что
я
могу
Immer
auf
Action
wie
Jean-Claude
Van
Damme
Всегда
в
движении,
как
Жан-Клод
Ван
Дамм
Schampus
am
knall'n,
bam,
bam,
bam
Шампанское
взрывается,
бам,
бам,
бам
Scheiß
auf
Paris,
lass
uns
nach
Amsterdam
К
черту
Париж,
давай
в
Амстердам
Grade
läuft
mein
Song,
guck
auf
Shazam
Сейчас
играет
мой
трек,
проверь
в
Shazam
Immer
bereit,
ganz
egal,
wo
und
wann
Всегда
готов,
неважно
где
и
когда
Schampus
am
knall'n,
bam,
bam,
bam
Шампанское
взрывается,
бам,
бам,
бам
Ein
Kollege
von
Kollege
klärt
uns
Gästeliste
(pöh)
Друг
друга
затащил
нас
в
список
гостей
(пф)
Photographen
sagen:
"Einmal
lächeln
bitte"
(hahahaha)
Фотографы
говорят:
"Улыбочку,
пожалуйста"
(хахаха)
Batzen
in
der
Tasche
sind
der
Pluspunkt
(huh)
Куча
денег
в
кармане
— это
плюс
(ха)
Bitches
speichern
mich
im
Handy
ein
mit
Kussmund
Сучки
сохраняют
меня
в
телефоне
с
поцелуйчиком
Du
bist
çok
güzel
(uff),
Baby,
hast
du
Bock
Hotel?
Ты
çok
güzel
(уфф),
детка,
хочешь
в
отель?
Mein
Cousin
sagt
mir:
"Bu
kız
harbi,
Topmodel"
Мой
кузен
говорит
мне:
"Эта
девушка
— огонь,
топ-модель"
Im
Taxi
hin
und
her
kostet
ein'n
Dreißiger
(pff)
Туда-сюда
на
такси
стоит
тридцатку
(пфф)
Am
Ende
wieder
otuzbir,
weil
ich
wieder
so
geizig
war
В
итоге
опять
otuzbir,
потому
что
я
снова
пожадничал
Siebentausend
Euro
ist
die
Clubgage
Семь
тысяч
евро
— гонорар
за
клуб
Trotzdem
pazar
Unterwäsche
in
der
Schublade
Но
в
шкафу
всё
равно
дешевое
белье
Ich
seh'
die
Rechnung
und
schieb'
Absturz
Вижу
счет
и
готов
вырубиться
Aber
scheiß'
drauf,
wir
machen
die
Nacht
durch
Но
плевать,
мы
тусим
всю
ночь
Ohne
Limit,
keine
Grenze
Без
лимита,
без
границ
Non-stop,
heute,
bis
zum
Ende
Нон-стоп,
сегодня,
до
конца
Das
ist
Sex
and
the
City
ohne
Untertitel
Это
"Секс
в
большом
городе"
без
субтитров
Lass
uns
weitermachen,
ich
hab'
das
Wundermittel
Давай
продолжим,
у
меня
есть
чудо-средство
Krank,
Baby,
leg
los,
diese
Nacht
ist
noch
lang
Отрывно,
детка,
начинай,
эта
ночь
еще
длинна
Fünf
Flaschen
auf
meinem
Tisch,
weil
ich
kann
Пять
бутылок
на
моем
столе,
потому
что
я
могу
Immer
auf
Action
wie
Jean-Claude
Van
Damme
Всегда
в
движении,
как
Жан-Клод
Ван
Дамм
Schampus
am
knall'n,
bam,
bam,
bam
Шампанское
взрывается,
бам,
бам,
бам
Scheiß
auf
Paris,
lass
uns
nach
Amsterdam
К
черту
Париж,
давай
в
Амстердам
Grade
läuft
mein
Song,
guck
auf
Shazam
Сейчас
играет
мой
трек,
проверь
в
Shazam
Immer
bereit,
ganz
egal,
wo
und
wann
Всегда
готов,
неважно
где
и
когда
Schampus
am
knall'n,
bam,
bam,
bam
Шампанское
взрывается,
бам,
бам,
бам
Sie
sagt,
ich
rieche
gut,
erhofft
ein
sich
paar
Follower
(tzz)
Она
говорит,
что
от
меня
хорошо
пахнет,
надеется
на
пару
подписчиков
(тц)
Das
ist
nicht
mal
One
Million,
das
ist
Kolonya
Это
даже
не
One
Million,
это
одеколон
Sie
sagt:
"Geiler
Lamborghini
in
dei'm
Videoclip"
(okay)
Она
говорит:
"Крутой
Lamborghini
в
твоем
клипе"
(окей)
Wenn
sie
wüsste,
sie
fährt
gleich
in
mei'm
Clio
mit
Если
бы
она
знала,
что
сейчас
поедет
со
мной
в
моем
Clio
Dich
zu
klären
hab'
ich
alles
mit
'ner
Lüge
geschafft
Подкатить
к
тебе
я
смог
только
с
помощью
лжи
Vor
dem
Treffen,
sag
mir
erstmal,
wie
viele
Brüder
du
hast
Перед
встречей
скажи
мне
сначала,
сколько
у
тебя
братьев
Komm
mir
nicht
mit
Rotwein
und
Steakhouse
(amına
kodumun)
Не
надо
мне
тут
красного
вина
и
стейк-хауса
(amına
kodumun)
Seh'
ich
wie
Drake
aus?
Я
что,
похож
на
Дрейка?
Ich
bin
harman,
kein
Geld
für
Lagerfeld
Я
беден,
нет
денег
на
Lagerfeld
Kein
Marlboro,
ich
hol'
mit
Kleingeld
'ne
Parliament
(pah-pah-pah)
Нет
Marlboro,
я
покупаю
на
мелочь
Parliament
(пах-пах-пах)
Der
Kanack
mit
dem
Dreitagebart
Чувак
с
трехдневной
щетиной
Wir
machen
nicht
die
Nacht
durch,
wir
sind
drei
Tage
wach
(brr)
Мы
не
тусим
всю
ночь,
мы
не
спим
три
дня
(брр)
Ohne
Limit,
keine
Grenze
Без
лимита,
без
границ
Non-stop,
heute,
bis
zum
Ende
Нон-стоп,
сегодня,
до
конца
Das
ist
Sex
and
the
City
ohne
Untertitel
Это
"Секс
в
большом
городе"
без
субтитров
Lass
uns
weitermachen,
ich
hab'
das
Wundermittel
Давай
продолжим,
у
меня
есть
чудо-средство
Krank,
Baby,
leg
los,
diese
Nacht
ist
noch
lang
Отрывно,
детка,
начинай,
эта
ночь
еще
длинна
Fünf
Flaschen
auf
meinem
Tisch,
weil
ich
kann
Пять
бутылок
на
моем
столе,
потому
что
я
могу
Immer
auf
Action
wie
Jean-Claude
Van
Damme
Всегда
в
движении,
как
Жан-Клод
Ван
Дамм
Schampus
am
knall'n,
bam,
bam,
bam
Шампанское
взрывается,
бам,
бам,
бам
Scheiß
auf
Paris,
lass
uns
nach
Amsterdam
К
черту
Париж,
давай
в
Амстердам
Grade
läuft
mein
Song,
guck
auf
Shazam
Сейчас
играет
мой
трек,
проверь
в
Shazam
Immer
bereit,
ganz
egal,
wo
und
wann
Всегда
готов,
неважно
где
и
когда
Schampus
am
knall'n,
bam,
bam,
bam
Шампанское
взрывается,
бам,
бам,
бам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Weisgerberg, Mert Eksi
Attention! Feel free to leave feedback.