Lyrics and translation Mert - Sie reden
Scho,n
wieder
ein
Flüchtling,
der
die
Grenzen
überquert
Опять
какой-то
беженец
пересек
границу.
Mama,
warum
schwimmen
diese
Menschen
über′s
Meer?
Мама,
почему
эти
люди
плывут
через
море?
Warum
schwimmt
ihm
Papa
längst
nicht
hinterher?
Почему
папа
давно
не
плывет
за
ними?
Er
hat
versprochen,
dass
er
kommt,
oder
kennt
er
uns
nicht
mehr?
Он
обещал,
что
придет,
или
он
нас
больше
не
помнит?
Und,
Mama,
warum
bin
ich
Moslem?
И,
мама,
почему
я
мусульманин?
Sind
das
echt
nur
Menschen
die
sich
in
die
Luft
sprengen?
Это
правда,
что
только
они
взрывают
себя?
Warum
gucken
alle
komisch
wenn
du
mal
nach
draußen
gehst
Почему
все
странно
смотрят,
когда
ты
выходишь
на
улицу?
Und
warum
dürfen
andere
Männer
nur
deine
Augen
sehen?
И
почему
другие
мужчины
могут
видеть
только
твои
глаза?
Wieso
darf
keiner
deine
schönen
Haare
sehen?
Почему
никто
не
может
видеть
твои
красивые
волосы?
Wieso
weinst
du
immer
vor
dem
Fernseher
bei
den
Tagesthemen?
Почему
ты
всегда
плачешь
перед
телевизором,
смотря
новости?
Warum
ist
jeder
mit
'nem
Bart
so
gruselig
Почему
каждый
с
бородой
такой
страшный?
Und
warum
lieben
sich
die
Menschen
nicht
einfach
wie
du
und
ich?
И
почему
люди
не
любят
друг
друга
так,
как
мы
с
тобой?
Du
sagst
immer
dass
wir
zur
Schule
gehen
müssen
Ты
всегда
говоришь,
что
мы
должны
ходить
в
школу,
Doch
da
sind
alte
Männer
die
versuchen
uns
zu
küssen
Но
там
старые
мужчины,
которые
пытаются
нас
поцеловать.
Und
du
sagst
immer
ich
soll
aufpassen
И
ты
всегда
говоришь,
что
я
должен
быть
осторожен.
Mama,
auf
was
denn?
Мама,
осторожен
с
чем?
Sie
reden
von
Hass,
sie
reden
von
Krieg
Они
говорят
о
ненависти,
они
говорят
о
войне,
Sie
reden
von
Terror,
sie
reden
von
Islam
Они
говорят
о
терроре,
они
говорят
об
исламе.
Ich
folge
nicht
dem
System
und
ich
hab′
nicht
studiert
Я
не
следую
системе,
и
я
не
учился,
Doch
bin
bei
klarem
Verstand
und
auch
nicht
manipuliert
Но
я
в
здравом
уме
и
не
подвержен
манипуляциям.
Sie
reden
von
Hass,
sie
reden
von
Krieg
Они
говорят
о
ненависти,
они
говорят
о
войне,
Sie
reden
von
Terror,
sie
reden
von
Islam
Они
говорят
о
терроре,
они
говорят
об
исламе.
Ich
folge
nicht
dem
System
und
ich
hab'
nicht
studiert
Я
не
следую
системе,
и
я
не
учился,
Doch
bin
bei
klarem
Verstand
und
auch
nicht
manipuliert
Но
я
в
здравом
уме
и
не
подвержен
манипуляциям.
Wir
könn'n
jetzt
über
uns
entscheiden,
wir
sind
volljährig
Мы
можем
сами
решать,
мы
совершеннолетние.
Wir
hab′n
alle
Angst
vor
Krieg,
doch
das
Volk
wählt
nicht
Мы
все
боимся
войны,
но
народ
не
выбирает.
Ich
bin
seit
ein
paar
Jahr′n
auf
mich
allein
gestellt
Я
уже
несколько
лет
сам
по
себе.
Als
Mama
ging,
zerbrach
meine
heile
Welt
Когда
мама
ушла,
мой
мир
рухнул.
Wenn's
ihn
gibt,
warum
macht
er,
dass
es
Kriege
gibt?
Если
он
есть,
почему
он
допускает
войны?
Menschen,
die
Menschen
töten,
wurden
doch
von
ihm
geschickt
Люди,
которые
убивают
людей,
были
посланы
им.
Ich
will
nix
mehr
wissen
über
Religion
Я
больше
не
хочу
знать
ничего
о
религии.
Christen
und
Muslime
könn′n
nicht
an
derselben
Stelle
wohn'n
Христиане
и
мусульмане
не
могут
жить
в
одном
месте.
Menschen,
die
sich
nicht
mit
Gott
befassen,
sind
doch
glücklicher
Люди,
которые
не
думают
о
Боге,
счастливее.
Ihr
sprengt
euch
alle
in
die
Luft,
sach
ma′,
müsst
ihr
das?
Вы
все
взрываете
себя,
скажите,
вам
это
нужно?
Das
ist
kein
Frieden,
das
ist
teuflisch
Это
не
мир,
это
дьявольщина.
Ist
das
ein
Zufall,
dass
hier
alles
gegen
euch
spricht?
Это
случайность,
что
здесь
все
против
вас?
Ich
hab'
den
Glauben
an
Gott
verlor′n
Я
потерял
веру
в
Бога.
All
die
Jahre
beten,
ich
komm'
mir
heute
wie'n
Trottel
vor
Все
эти
годы
молитв,
я
чувствую
себя
идиотом.
Doch
sitz′
ich
in
′nem
abstürzenden
Flugzeug
neben
dir
Но
если
я
буду
сидеть
рядом
с
тобой
в
падающем
самолете,
Hörst
du
mich
ganz
leise
flüstern,
lieber
Gott,
vergebe
mir
Ты
услышишь,
как
я
тихо
шепчу:
"Господи,
прости
меня".
Sie
reden
von
Hass,
sie
reden
von
Krieg
Они
говорят
о
ненависти,
они
говорят
о
войне,
Sie
reden
von
Terror,
sie
reden
von
Islam
Они
говорят
о
терроре,
они
говорят
об
исламе.
Ich
folge
nicht
dem
System
und
ich
hab'
nicht
studiert
Я
не
следую
системе,
и
я
не
учился,
Doch
bin
bei
klarem
Verstand
und
auch
nicht
manipuliert
Но
я
в
здравом
уме
и
не
подвержен
манипуляциям.
Sie
reden
von
Hass,
sie
reden
von
Krieg
Они
говорят
о
ненависти,
они
говорят
о
войне,
Sie
reden
von
Terror,
sie
reden
von
Islam
Они
говорят
о
терроре,
они
говорят
об
исламе.
Ich
folge
nicht
dem
System
und
ich
hab′
nicht
studiert
Я
не
следую
системе,
и
я
не
учился,
Doch
bin
bei
klarem
Verstand
und
auch
nicht
manipuliert
Но
я
в
здравом
уме
и
не
подвержен
манипуляциям.
Ich
kam
grad
erst
auf
die
Welt,
ich
bin
ein
Säugling
Я
только
что
появился
на
свет,
я
младенец,
Und
spüre
schon
den
Hass
und
den
Schmerz
seit
ich
bei
euch
bin
И
уже
чувствую
ненависть
и
боль,
с
тех
пор
как
я
с
вами.
Kenn'
zwar
keine
Nachrichten
und
weiß
nix
von
Politik
Я
не
знаю
новостей
и
ничего
не
знаю
о
политике.
Weiß
nicht,
dass
es
Streitereien,
Kriege
oder
Tote
gibt
Не
знаю,
что
есть
ссоры,
войны
или
смерть.
Weiß
nicht,
dass
es
Geld
gibt
und
weiß
auch
nicht,
warum
Не
знаю,
что
есть
деньги,
и
не
знаю,
почему.
Ich
kann
noch
nicht
sprechen
und
für
die
meisten
bin
ich
dumm
Я
еще
не
могу
говорить,
и
для
большинства
я
глуп.
Ich
bin
noch
unerfahr′n,
doch
nix
davon
schockt
mich
Я
еще
неопытен,
но
ничто
из
этого
меня
не
шокирует,
Weil
ich
ganz
genau
weiß,
dass
es
einen
Gott
gibt
Потому
что
я
точно
знаю,
что
есть
Бог.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mert Eksi, Mukobeatz
Attention! Feel free to leave feedback.