Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Üstüme Gelme
Komm mir nicht zu nahe
Yedi
tane
simit
bir
lira
oldu
şehir
ölüyor
Sieben
Simit
kosten
eine
Lira,
die
Stadt
stirbt
Kuğulunun
önü
taksilerle
dolu
şehir
ölüyor
Vor
Kuğulu
ist
alles
voller
Taxis,
die
Stadt
stirbt
Bak
yine
bugün
gece
oluyor
Schau,
es
wird
schon
wieder
Nacht
şimdi
benim
için
vakit
yeni
başliyor
Für
mich
beginnt
die
Zeit
jetzt
erst
Bugün
de
kalktim
halinin
üçünde
hiçbir
şey
yapamiyom
Auch
heute
bin
ich
um
drei
Uhr
aufgestanden,
ich
kann
nichts
tun
Gece
olsun
diye
bekliyom
geceyi
sabaha
ekliyom
Ich
warte,
dass
es
Nacht
wird,
füge
die
Nacht
zum
Morgen
hinzu
Sabahi
geceyi
geceyi
sabaha
hepsi
ayni
bok
Morgen,
Nacht,
Nacht,
Morgen,
alles
der
gleiche
Mist
Benim
üstüme
üstüme
gelme
Komm
mir
nicht
zu
nahe,
bedränge
mich
nicht,
Liebling
Küskünüm
üstüme
üstüme
gelme
Ich
bin
verstimmt,
bedränge
mich
nicht,
Liebling
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neset Kilic, Mertkan Erkan
Attention! Feel free to leave feedback.