Merve Deniz - Karanfil - translation of the lyrics into Russian

Karanfil - Merve Deniztranslation in Russian




Karanfil
Гвоздика
Ah, benim örselenmiş
Ах, мой измятый
İncinmiş karanfilim
Изувеченный гвоздик мой
Bir sessiz çığlık gibi
Как безмолвный крик
Kırmızı, masum, narin
Красный, невинный, нежный
Bu ürkek, bu al duruş
Этот робкий, алый облик твой
Söyle, neden bu vazgeçiş
Скажи, зачем сдаёшься ты?
Ne oldu ümitlerine?
Куда делись надежды все?
Bu ne keder? Bu ne çekiş?
О чём вздыхаешь? Чья вина?
Sen ki özgürlük kadar güzelsin
Ты прекрасен, как сама свобода
Sevgi kadar özgür
Свободен, как любовь сама
O güzel başını uzat göklere
Подними к небесам прекрасный лик
Gül, güneşlere gül
Улыбнись, солнцу улыбнись
Kırılma, küsme; sen yine bir şiir yaz
Не сломайся, не сердись; стихи напиши вновь
Çok değil, inan, az kaldı az
Поверь, совсем немного ждать
Bu kadar erken susma, biraz bekle
Не молчи так рано, дай немного времени
Ağlama, ağlama, gül biraz
Не плачь, не плачь, улыбнись слегка
Kırılma, küsme; sen yine bir şiir yaz
Не сломайся, не сердись; стихи напиши вновь
Çok değil, inan, az kaldı az
Поверь, совсем немного ждать
Bu kadar erken susma, biraz bekle
Не молчи так рано, дай немного времени
Ağlama, ağlama, gül biraz
Не плачь, не плачь, улыбнись слегка
Ah, benim örselenmiş
Ах, мой измятый
İncinmiş karanfilim
Изувеченный гвоздик мой
Bir sessiz çığlık gibi
Как безмолвный крик
Kırmızı, masum, narin
Красный, невинный, нежный
Sen ki özgürlük kadar güzelsin
Ты прекрасен, как сама свобода
Sevgi kadar özgür
Свободен, как любовь сама
O güzel başını uzat göklere
Подними к небесам прекрасный лик
Gül, güneşlere gül
Улыбнись, солнцу улыбнись
Kırılma, küsme; sen yine bir şiir yaz
Не сломайся, не сердись; стихи напиши вновь
Çok değil, inan, az kaldı az
Поверь, совсем немного ждать
Bu kadar erken susma, biraz bekle
Не молчи так рано, дай немного времени
Ağlama, ağlama, gül biraz
Не плачь, не плачь, улыбнись слегка
Kırılma, küsme; sen yine bir şiir yaz
Не сломайся, не сердись; стихи напиши вновь
Çok değil, inan, az kaldı az
Поверь, совсем немного ждать
Bu kadar erken susma, biraz bekle
Не молчи так рано, дай немного времени
Ağlama, ağlama, gül biraz
Не плачь, не плачь, улыбнись слегка





Writer(s): Sezen Aksu, Uzay Hepari


Attention! Feel free to leave feedback.