Lyrics and translation Mervyn Burtch feat. The Royal Ballet Sinfonia & Andrew Penny - Aladdin Overture
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aladdin Overture
Увертюра к Аладдину
किन
पछ्याई
रहन्छौ
तिमी
Зачем
ты
преследуешь
меня?
सोधेनौ
के
आफैलाई
यो
एकचोटी
Почему
ты
не
спросишь
себя
об
этом
хоть
раз?
देख्दैनौ
र
माया
यो
मेरो
Разве
ты
не
видишь,
что
это
моя
любовь?
लुकाई
लुक्दैन
भावना
मनका
Чувства
в
сердце
невозможно
скрыть.
चल्न
देउ
बतास
Позволь
ветру
дуть,
उडाई
लगोस
यो
संसार
Пусть
он
унесет
этот
мир,
समाई
रहन्छु
त्यो
हात
Я
буду
держаться
за
твою
руку,
बाकी
रहुन्जेल
यो
शास
Пока
этот
мир
существует.
सीतल
छाया
बनि
आई
देउ
माया
Стань
прохладной
тенью,
приди
ко
мне,
любовь
моя,
सुन्य
सुन्य
छ
यहाँ
Здесь
так
пусто,
खोज्छन
तिम्लाई
नै
आँखा
Мои
глаза
ищут
только
тебя.
Yeah,
म
हेर्छु
डराउदै
Да,
я
смотрю
со
страхом,
हिड्छु
भौतारिदै
Брожу
в
поисках,
दृश्य
तिम्रो
पाउन
Чтобы
найти
тебя,
(दृश्य
तिम्रो
पाउन)
(Чтобы
найти
тебя)
खसेका
तारा
होस्
या
झारेका
परेला
Падающие
звезды
или
упавшие
жемчужины,
माग्छु
तिम्लाई
हरेक
दिन
म
Я
желаю
тебя
каждый
день,
(माग्छु
तिम्लाई
हरेक
दिन
म)
(Я
желаю
тебя
каждый
день)
किन
हो
किन
Почему,
почему
तेसै
लाग्छ
माया
Я
так
влюблен?
छैन
कुनै
कारण
खास
Нет
никакой
особой
причины,
गुम्सेको
मन
र
थाकेको
तन
Мое
потерянное
сердце
и
усталое
тело
खोजि
रहन्छ
दिन
राता
Ищут
тебя
дни
и
ночи,
तिम्रो
नै
आभाश
Твой
образ.
चल्न
देउ
बतास
Позволь
ветру
дуть,
उडाई
लगोस
यो
संसार
Пусть
он
унесет
этот
мир,
समाई
रहन्छु
त्यो
हात
Я
буду
держаться
за
твою
руку,
बाकी
रहुन्जेल
यो
शास
Пока
этот
мир
существует.
सीतल
छाया
बनि
आई
देउ
माया
Стань
прохладной
тенью,
приди
ко
мне,
любовь
моя,
सुन्य
सुन्य
छ
यहाँ
Здесь
так
пусто,
खोज्छन
तिम्लाई
नै
आँखा
Мои
глаза
ищут
только
тебя.
चल्न
देउ
बतास
Позволь
ветру
дуть,
उडाई
लगोस
यो
संसार
Пусть
он
унесет
этот
мир,
समाई
रहन्छु
त्यो
Я
буду
держаться
за...
चल्न
देउ
बतास
Позволь
ветру
дуть,
उडाई
लगोस
यो
संसार
Пусть
он
унесет
этот
мир,
समाई
रहन्छु
त्यो
हात
Я
буду
держаться
за
твою
руку,
बाकी
रहुन्जेल
यो
शास
Пока
этот
мир
существует.
(बाकी
रहुन्जेल
यो
शास)
(Пока
этот
мир
существует)
सीतल
छाया
बनि
आई
देउ
माया
Стань
прохладной
тенью,
приди
ко
мне,
любовь
моя,
सुन्य
सुन्य
छ
यहाँ
Здесь
так
пусто,
(सीतल
छाया)
(Прохладная
тень)
खोज्छन
तिम्लाई
नै
आँखा
Мои
глаза
ищут
только
тебя.
किन
पछ्याई
रहन्छौ
तिमी
Зачем
ты
преследуешь
меня?
(किन
पछ्याई
रहन्छौ
तिमी)
(Зачем
ты
преследуешь
меня?)
सोधेनौ
के
आफैलाई
यो
एकचोटी
Почему
ты
не
спросишь
себя
об
этом
хоть
раз?
(सोधेनौ
के
आफैलाई)
(Почему
ты
не
спросишь
себя?)
देख्दैनौ
र
माया
यो
मेरो
Разве
ты
не
видишь,
что
это
моя
любовь?
(देख्दैनौ
र
माया
यो
मेरो)
(Разве
ты
не
видишь,
что
это
моя
любовь?)
लुकाई
लुक्दैन
भावना
मनका
Чувства
в
сердце
невозможно
скрыть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mervyn Arthur Burtch
Attention! Feel free to leave feedback.