Lyrics and translation Merwan Rim, Amaury Vassili, Baptiste Giabiconi & Dumé - Il Suffira D'Un Signe
Il
suffira
d′un
signe,
un
matin
Достаточно
знак,
утро
Un
matin
tout
tranquille
et
serein
В
одно
тихое
и
безмятежное
утро
Quelque
chose
d'infime,
c′est
certain
Что-то
незначительное,
это
точно
C'est
écrit
dans
nos
livres,
en
latin
Об
этом
написано
в
наших
книгах
на
латыни
Déchirées
nos
guenilles
de
vauriens
Разорвали
на
клочки
наших
негодяев
Les
fers
à
nos
chevilles
loin,
bien
loin
Утюги
на
наших
лодыжках
далеко,
далеко
Tu
ris
mais
sois
tranquille
un
matin
Ты
смеешься,
но
однажды
утром
будь
спокоен.
J'aurai
tout
ce
qui
brille
dans
mes
mains
У
меня
в
руках
будет
все,
что
блестит
Regarde
ma
vie
tu
la
vois
face
à
face
Посмотри
на
мою
жизнь,
ты
видишь
ее
лицом
к
лицу.
Dis
moi
ton
avis
que
veux-tu
que
j′y
fasse
Скажи
мне
свое
мнение,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
с
этим
сделал
Nous
n′avons
plus
que
ça
au
bout
de
notre
impasse
У
нас
осталось
только
это
в
конце
нашего
тупика
Le
moment
viendra
tout
changera
de
place
Придет
время,
и
все
поменяется
местами.
Il
suffira
d'un
signe,
un
matin
Достаточно
знак,
утро
Un
matin
tout
tranquille
et
serein
В
одно
тихое
и
безмятежное
утро
Quelque
chose
d′infime,
c'est
certain
Что-то
незначительное,
это
точно
C′est
écrit
dans
nos
livres,
en
latin
Об
этом
написано
в
наших
книгах
на
латыни
Et
tu
verras
que
les
filles
oh
oui
tu
verras
bien
И
ты
увидишь,
что
девочки
О
да,
ты
увидишь
все
правильно
Auront
les
yeux
qui
brillent
ce
matin
Сегодня
утром
у
тебя
будут
сияющие
глаза.
Plus
de
faim
de
fatigue
des
festins
Больше
голода
от
усталости
от
пиршеств
De
miel
et
de
vanille
et
de
vin
Из
меда,
ванили
и
вина
Déchirées
nos
guenilles
de
vauriens
Разорвали
на
клочки
наших
негодяев
Les
fers
à
nos
chevilles
loin,
bien
loin
Утюги
на
наших
лодыжках
далеко,
далеко
Tu
ris
mais
sois
tranquille
un
matin
Ты
смеешься,
но
однажды
утром
будь
спокоен.
J'aurai
tout
ce
qui
brille
dans
mes
mains
У
меня
в
руках
будет
все,
что
блестит
Regarde
ma
vie
tu
la
vois
face
à
face
Посмотри
на
мою
жизнь,
ты
видишь
ее
лицом
к
лицу.
Dis
moi
ton
avis
que
veux-tu
que
j′y
fasse
Скажи
мне
свое
мнение,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
с
этим
сделал
Nous
n'avons
plus
que
ça
au
bout
de
notre
impasse
У
нас
осталось
только
это
в
конце
нашего
тупика
Le
moment
viendra
tout
changera
de
place
Придет
время,
и
все
поменяется
местами.
Il
suffira
d'un
signe...
Достаточно
будет
одного
знака...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! Feel free to leave feedback.