Lyrics and translation Merwan Rim, Amaury Vassili, Baptiste Giabiconi & Dumé - Il Suffira D'Un Signe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Suffira D'Un Signe
Достаточно одного знака
Il
suffira
d′un
signe,
un
matin
Достаточно
одного
знака,
однажды
утром
Un
matin
tout
tranquille
et
serein
Однажды
тихим
и
безмятежным
утром
Quelque
chose
d'infime,
c′est
certain
Что-то
незначительное,
это
точно
C'est
écrit
dans
nos
livres,
en
latin
Это
написано
в
наших
книгах,
на
латыни
Déchirées
nos
guenilles
de
vauriens
Разорваны
наши
лохмотья
бродяг
Les
fers
à
nos
chevilles
loin,
bien
loin
Кандалы
на
наших
лодыжках
далеко,
очень
далеко
Tu
ris
mais
sois
tranquille
un
matin
Ты
смеешься,
но
будь
спокойна,
однажды
утром
J'aurai
tout
ce
qui
brille
dans
mes
mains
У
меня
в
руках
будет
все,
что
блестит
Regarde
ma
vie
tu
la
vois
face
à
face
Посмотри
на
мою
жизнь,
ты
видишь
ее
лицом
к
лицу
Dis
moi
ton
avis
que
veux-tu
que
j′y
fasse
Скажи
мне
свое
мнение,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
с
ней
сделал
Nous
n′avons
plus
que
ça
au
bout
de
notre
impasse
У
нас
больше
ничего
нет
в
конце
нашего
тупика
Le
moment
viendra
tout
changera
de
place
Настанет
момент,
все
изменится
местами
Il
suffira
d'un
signe,
un
matin
Достаточно
одного
знака,
однажды
утром
Un
matin
tout
tranquille
et
serein
Однажды
тихим
и
безмятежным
утром
Quelque
chose
d′infime,
c'est
certain
Что-то
незначительное,
это
точно
C′est
écrit
dans
nos
livres,
en
latin
Это
написано
в
наших
книгах,
на
латыни
Et
tu
verras
que
les
filles
oh
oui
tu
verras
bien
И
ты
увидишь,
что
девушки,
о
да,
ты
увидишь
Auront
les
yeux
qui
brillent
ce
matin
Глаза
их
будут
сиять
этим
утром
Plus
de
faim
de
fatigue
des
festins
Больше
никакого
голода,
никакой
усталости,
одни
пиры
De
miel
et
de
vanille
et
de
vin
Из
меда,
ванили
и
вина
Déchirées
nos
guenilles
de
vauriens
Разорваны
наши
лохмотья
бродяг
Les
fers
à
nos
chevilles
loin,
bien
loin
Кандалы
на
наших
лодыжках
далеко,
очень
далеко
Tu
ris
mais
sois
tranquille
un
matin
Ты
смеешься,
но
будь
спокойна,
однажды
утром
J'aurai
tout
ce
qui
brille
dans
mes
mains
У
меня
в
руках
будет
все,
что
блестит
Regarde
ma
vie
tu
la
vois
face
à
face
Посмотри
на
мою
жизнь,
ты
видишь
ее
лицом
к
лицу
Dis
moi
ton
avis
que
veux-tu
que
j′y
fasse
Скажи
мне
свое
мнение,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
с
ней
сделал
Nous
n'avons
plus
que
ça
au
bout
de
notre
impasse
У
нас
больше
ничего
нет
в
конце
нашего
тупика
Le
moment
viendra
tout
changera
de
place
Настанет
момент,
все
изменится
местами
Il
suffira
d'un
signe...
Достаточно
одного
знака...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! Feel free to leave feedback.