Lyrics and translation Merwan Rim - Le meilleur de nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le meilleur de nous
Лучшее в нас
Passe
les
mauvais
jours
Пусть
проходят
плохие
дни,
Tout
passe,
s'efface
un
jour.
Всё
проходит,
однажды
стирается.
Sache
que
jusqu'au
bout
Знай,
что
до
самого
конца
Je
garde
le
meilleur
de
nous.
Я
сохраню
лучшее
в
нас.
Passe
les
plaies
ouvertes,
Пусть
пройдут
открытые
раны,
Même
celles
qu'on
s'est
faites.
Даже
те,
что
мы
друг
другу
нанесли.
Mais
sache,
que
malgré
tout
Но
знай,
что
несмотря
ни
на
что,
Je
garde
le
meilleur
de
nous.
Я
сохраню
лучшее
в
нас.
Place
à
une
autre
vie,
Уступи
место
другой
жизни,
Aux
larmes
que
l'on
essuie.
Слезам,
что
мы
вытираем.
Fasse,
que
tourne
la
roue
Пусть
вращается
колесо,
Je
garde
le
meilleur
de
nous.
Я
сохраню
лучшее
в
нас.
Passe
ceux
qui
remplacent,
Пусть
пройдут
те,
кто
приходят
на
смену,
Sèment
encore
les
traces.
И
сеют
новые
следы.
Mais
sache
que
malgré
tout,
Но
знай,
что
несмотря
ни
на
что,
Je
garde
le
meilleur
de
nous.
Я
сохраню
лучшее
в
нас.
Fasse
que
passent
les
nuits,
Пусть
пройдут
ночи,
Reste
toujours
un
oubli.
Останется
лишь
забвение.
Et
sache
que
jusqu'au
bout,
И
знай,
что
до
самого
конца
Je
garde
le
meilleur
de
nous.
Я
сохраню
лучшее
в
нас.
Je
garde
le
meilleur
de
nous.
Я
сохраню
лучшее
в
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel Florence, Merwan Rim
Attention! Feel free to leave feedback.