Lyrics and translation Mery Spolsky - Bigotka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za
to,
że
nie
chciałeś
moich
wierszy
За
то,
что
ты
не
хотел
моих
стихов
Za
to,
że
nie
całowałeś
pierwszy
За
то,
что
не
целовал
первым
Za
to,
że
przespałeś
całe
lato
За
то,
что
проспал
всё
лето
I
dyskutowałeś
z
tatą
i
nazwałeś
mnie
źle
И
спорил
с
папой
и
назвал
меня
плохо
Za
to,
że
nie
lubisz
Ciechowskiego
За
то,
что
не
любишь
Чеховского
I
za
dużo
łykasz
niebieskiego
И
слишком
много
глотаешь
синего
Za
to,
że
mówisz,
że
zatruty
За
то,
что
говоришь,
что
отравлен
I
dlatego
nie
zjesz
zupy
dałam
jemu
swój
numer
И
поэтому
не
съешь
суп,
я
дала
ему
свой
номер
Zemsta
jest
słodka
Месть
сладка
Zjadam
ją
ze
smakiem
С
наслаждением
съедаю
её
Ze
swoim
nowym
(ou)
Со
своим
новым
(оу)
Zemsta
jest
słodka
Месть
сладка
Zjadam
ją
ze
smakiem
С
наслаждением
съедаю
её
Ze
swoim
nowym
Со
своим
новым
Za
to,
że
nosisz
białe
spodnie
За
то,
что
носишь
белые
штаны
Za
ten
tekst,
że
kocham
się
niemodnie
За
слова
о
том,
что
я
люблю
немодно
Za
to,
że
chłodu
w
tobie
masa
За
то,
что
холода
в
тебе
масса
Chociaż
wiesz,
że
jestem
łasa
na
twojego
całusa
Хотя
знаешь,
что
я
падка
на
твой
поцелуй
Za
ten
brak
polotu
w
adoracji
За
этот
недостаток
полёта
в
ухаживаниях
Za
to,
że
nigdy
nie
byłeś
w
dur
tonacji
За
то,
что
никогда
не
был
в
мажоре
Za
to
jak
wchodziłeś
wszędzie
z
buta
За
то,
как
вламывался
везде
без
стука
Nie
chcę
już
twojego
serca
Не
хочу
больше
твоего
сердца
Zemsta
jest
słodka
Месть
сладка
Zjadam
ją
ze
smakiem
С
наслаждением
съедаю
её
Ze
swoim
nowym
(ou)
Со
своим
новым
(оу)
Zemsta
jest
słodka
Месть
сладка
Zjadam
ją
ze
smakiem
С
наслаждением
съедаю
её
Ze
swoim
nowym
Со
своим
новым
Bój
się
Boga,
bój,
bój,
bój
Бойся
Бога,
бойся,
бойся,
бойся
Słyszysz
głosy,
to
głos
mój,
mój
Слышишь
голоса,
это
мой
голос,
мой
Przepuszczony
przez
ambony
niewidzialnych,
tanich
chwytów
Пропущенный
через
кафедры
невидимых,
дешёвых
трюков
Towarzyszy
całej
armii
wycyzelowanych
bitów
Сопровождает
целую
армию
отточенных
битов
Jestem
pewna,
że
nic
z
tego
nie
zrozumiesz
Я
уверена,
что
ничего
из
этого
ты
не
поймёшь
Myśli
z
drewna
nie
prowadzą
cię
do
sedna
Мысли
из
дерева
не
ведут
тебя
к
сути
Moja
zemsta,
choć
nieładnie
być
złośliwym
Моя
месть,
хоть
и
некрасиво
быть
злобной
Jest
zaklęta
w
tym
utworze
uszczypliwym
Заклята
в
этой
песне
язвительной
Zemsta
jest
słodka
Месть
сладка
Zjadam
ją
ze
smakiem
С
наслаждением
съедаю
её
Ze
swoim
nowym
(ou)
Со
своим
новым
(оу)
Zemsta
jest
słodka
Месть
сладка
Zjadam
ją
ze
smakiem
С
наслаждением
съедаю
её
Ze
swoim
nowym
Со
своим
новым
Bigotka
koi
mnie,
koi
mnie,
koi
mnie
(zemsta
jest
słodka,
jak
bigotka)
Конфета
утешает
меня,
утешает
меня,
утешает
меня
(месть
сладка,
как
конфета)
Bigotkę
tobie
ślę,
tobie
ślę,
tobie
ślę
(zjadam
ją
ze
smakiem,
ze
swoim
nowym)
Конфету
тебе
шлю,
тебе
шлю,
тебе
шлю
(с
наслаждением
съедаю
её,
со
своим
новым)
Bigotka
koi
mnie,
koi
mnie,
koi
mnie
(zemsta
jest
słodka,
jak
bigotka)
Конфета
утешает
меня,
утешает
меня,
утешает
меня
(месть
сладка,
как
конфета)
Bigotkę
tobie
ślę,
tobie
ślę
(zjadam
ją
ze
smakiem,
ze
swoim
nowym)
Конфету
тебе
шлю,
тебе
шлю
(с
наслаждением
съедаю
её,
со
своим
новым)
Smacznego!
Приятного
аппетита!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grzegorz Stańczyk, Mery Spolsky
Attention! Feel free to leave feedback.