Lyrics and translation Mery Spolsky - Najsmutniejsza Dziewczyna Roku (fragment audiobooka "Jestem Marysia i chyba się zabiję dzisiaj")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Najsmutniejsza Dziewczyna Roku (fragment audiobooka "Jestem Marysia i chyba się zabiję dzisiaj")
Самая грустная девушка года (фрагмент аудиокниги "Меня зовут Марыся и я, кажется, сегодня убьюсь")
Najsmutniejsza
dziewczyna
roku
Самая
грустная
девушка
года
Znów
ma
coś
w
oku
Снова
что-то
в
глазах
Gdy
to
piszę
łzy
leją
się
na
klawisze
Когда
я
это
пишу,
слезы
капают
на
клавиши
(Najsmutniejsza
dziewczyna
roku)
(Самая
грустная
девушка
года)
Królowa
mroku,
ma
znowu
coś
w
oku
Королева
мрака,
снова
что-то
в
глазах
Jest
mi
tak
źle,
że
wyją
klawiatury
w
amoku
Мне
так
плохо,
что
клавиатура
воет
в
агонии
Nikt
nie
ma
odwagi
odebrać
telefonu
Никто
не
осмеливается
ответить
на
телефон
Chowają
się
pod
szafę
gumki
do
włosów
Резинки
для
волос
прячутся
под
шкаф
Uciekają
na
mój
widok
skarpetki
do
pary
Носки
разбегаются
от
меня
парами
Wszystko
idzie
nie
tak,
a
miało
być
idealnie,
fuck
Все
идет
не
так,
а
должно
было
быть
идеально,
черт
Nie
wydarzyło
się
nic
konkretnego
Не
случилось
ничего
конкретного
Co
spowodowało
ten
stan
Что
привело
к
такому
состоянию
A
może
i
się
wydarzyło?
А
может,
и
случилось?
Tylko,
że
w
listopadzie
dwa
tysiące
czternastego
roku
Только
в
ноябре
две
тысячи
четырнадцатого
года
(Dwa
tysiące
czternasty)
(Две
тысячи
четырнадцатый)
(Dwa
tysiące
czternasty)
(Две
тысячи
четырнадцатый)
(Dwa
tysiące
czternasty)
(Две
тысячи
четырнадцатый)
Szósta
rano,
ostatni
oddech
z
ust
mojej
mamy
Шесть
утра,
последний
вздох
моей
мамы
Pusta
godzina
i
bardzo
ciche
ściany
Пустой
час
и
очень
тихие
стены
Martwe
wskazówki
i
ja
na
lewym
boku,
w
szoku
Мертвые
стрелки
и
я
на
левом
боку,
в
шоке
Znów
mam
coś
w
oku
Снова
что-то
в
глазах
Najsmutniejsza
dziewczyna
roku
Самая
грустная
девушка
года
Najsmutniejsza
dziewczyna
roku
Самая
грустная
девушка
года
Znów
ma
coś
w
oku
Снова
что-то
в
глазах
Najsmutniejsza
dziewczyna
roku
Самая
грустная
девушка
года
Znów
ma
coś
w
oku
Снова
что-то
в
глазах
Nie
wyszłam
nawet
popatrzeć
Я
даже
не
вышла
посмотреть
Przerażenie
sparaliżowało
kości
Ужас
парализовал
кости
Dobrało
mi
się
do
szpiku
Добрался
до
костного
мозга
Napadło
na
tkanki
i
mówiło
do
mnie:
Напал
на
ткани
и
говорил
мне:
"Leż
i
się
nie
ruszaj
"Лежи
и
не
двигайся
Leż
i
się
nie
ruszaj
Лежи
и
не
двигайся
Leż,
leż
i
się
nie
ruszaj
Лежи,
лежи
и
не
двигайся
Leż
i
się
nie
ru..."
Лежи
и
не
дви..."
Bardzo
chciałam
się
pożegnać
Очень
хотела
попрощаться
Większość
ciała
została
na
miejscu
Большая
часть
тела
осталась
на
месте
Zamrożona
i
zraniona
tak
mocno
Замерзшая
и
раненая
так
сильно
Skwierczały
ze
smutku
włoski
na
rękach
Волоски
на
руках
потрескивали
от
печали
Nie
wiem
w
co
byłam
ubrana
Не
знаю,
во
что
я
была
одета
Ale
wiem
jaki
zapach
miała
pościel
Но
знаю,
какой
запах
был
у
постельного
белья
Czuję
to
do
dziś,
gdy
żołądek
się
skurczy
Чувствую
это
до
сих
пор,
когда
желудок
сжимается
I
oko
Niagarę
wypuści
z
czeluści
И
глаза
выпускают
Ниагару
из
бездны
Gdy
napada
mnie
ten
zgrzyt
zębów
Когда
меня
настигает
этот
скрежет
зубов
Nierówne
bicie
serca
i
walenie
jak
młot
w
klatkę
Неровное
биение
сердца
и
стук,
как
молот
в
клетку
To
myślę,
że
chce
spaść
z
wielkiej
krawędzi
Мне
кажется,
что
я
хочу
упасть
с
большой
высоты
Nie
ma
dla
mnie
ratunku
Мне
нет
спасения
Wyrastają
mi
czarne
pantofelki
У
меня
вырастают
черные
туфельки
Twarz
okala
tiulowa,
czarna
koronka
Лицо
обрамляет
черная
тюлевая
кружевная
вуаль
I
stoję
w
smutnej
sukience
И
я
стою
в
печальном
платье
Jestem
mistrzynią
w
szukaniu
momentów
Я
мастер
в
поиске
моментов
Aby
opaść
bezwłasnie
na
skrawek
dywanu
Чтобы
безвольно
упасть
на
клочок
ковра
I
łkać
tak
głośno,
że
aż
słyszą
zaświaty
И
рыдать
так
громко,
что
слышат
загробный
мир
Byle
by
nie
usłyszała
ściana
taty
Лишь
бы
не
услышала
стена
папы
Głowa
buszuje
we
wspomnieniach
jak
oszalała
Голова
рыскает
в
воспоминаниях,
как
безумная
Wyciąga
najstraszniejsze
te,
które
wymazałam
Вытаскивает
самые
страшные,
те,
которые
я
стерла
Z
rolki
zdjęć,
pousuwałam
z
wiadomości
С
фотопленки,
удалила
из
сообщений
Pościągałam
ze
ścian,
oddałam
na
kram
Сняла
со
стен,
отдала
на
барахолку
W
domu
wiszą
rysunki
mojej
mamy
В
доме
висят
рисунки
моей
мамы
Na
ręku
mam
jeden
z
nich
На
руке
у
меня
один
из
них
Ale
zdjęć
brak,
bo
za
bardzo
to
boli
Но
фотографий
нет,
потому
что
слишком
больно
By
patrzeć
co
świat
pożarł,
nigdy
nie
wróci
Смотреть
на
то,
что
поглотил
мир,
никогда
не
вернется
Ostało
się
jedno
czarno-białe,
nieduże,
uśmiechnięte
Осталась
одна
черно-белая,
небольшая,
с
улыбкой
Choć
smutne
w
czarnej
ramce
na
półce
Хотя
и
грустная
в
черной
рамке
на
полке
W
czarnej
ramce
na
półce
В
черной
рамке
на
полке
Nie
mogę
tam
zerkać,
bo
duszę
się
w
środku,
jestem
jak
Я
не
могу
туда
смотреть,
потому
что
задыхаюсь
внутри,
я
как
Lewitująca
kukła
z
czerwonymi
oczami,
i
tak
Парящая
кукла
с
красными
глазами,
и
так
Choć
słono
już
i
brak
z
czego
Хотя
уже
солено
и
не
из
чего
To
i
tak
ciśnie
się
do
oka
Все
равно
давит
на
глаза
Najsmutniejsza
dziewczyna
roku
Самая
грустная
девушка
года
Znów
ma
coś
w
oku
Снова
что-то
в
глазах
Najsmutniejsza
dziewczyna
roku
Самая
грустная
девушка
года
Znów
ma
coś
w
oku
Снова
что-то
в
глазах
Tego
dnia,
gdy
dom
zarejestrował
ostatnie
drgnienie
В
тот
день,
когда
дом
зафиксировал
последнее
движение
Rzuciłam
się
do
komputera,
by
napisać
jej
list
Я
бросилась
к
компьютеру,
чтобы
написать
ей
письмо
Policzki
były
mokre
dokładnie
tak
jak
teraz
Щеки
были
мокрыми
точно
так
же,
как
сейчас
I
czułam,
że
nie
zaznam
nigdy
w
życiu
większego
smutku
И
я
чувствовала,
что
никогда
в
жизни
не
испытаю
большей
печали
Gdyby
istniały
wybory
Miss
Smutnej
Twarzy
Если
бы
существовали
выборы
Мисс
Грустное
Лицо
Znalazłabym
się
na
podium
Я
бы
оказалась
на
пьедестале
Nikt
nie
miałby
ze
mną
szans
Ни
у
кого
не
было
бы
со
мной
шансов
Tylko
ja
i
moje
łzy
Только
я
и
мои
слезы
Przezroczyste
kropelki
Прозрачные
капельки
Wsiąkające
w
biurko,
w
laptopa
i
w
moje
życie
Впитывающиеся
в
стол,
в
ноутбук
и
в
мою
жизнь
Wracają
do
mnie
dość
często
Возвращаются
ко
мне
довольно
часто
Pławię
się
w
jeziorze
nostalgii
i
miernoty
Я
купаюсь
в
озере
ностальгии
и
посредственности
Czerpię
masochistyczną
przyjemność
z
cofania
się
do
przeszłości
Черпаю
мазохистское
удовольствие
от
возвращения
в
прошлое
Wiem,
że
to
nigdy
mnie
nie
opuści
Знаю,
что
это
никогда
меня
не
покинет
I
zawsze
w
najnieodpowiedniejszym
momencie
И
всегда
в
самый
неподходящий
момент
Wróci
wielki
napis:
"Mama"
Вернется
огромная
надпись:
"Мама"
I
rozwali
mi
płuca
И
разорвет
мне
легкие
Potnie
na
kawałki
wszelkie
organy
Изрежет
на
куски
все
органы
I
rozjedzie
jak
żabę
na
autostradzie
И
раздавит,
как
лягушку
на
автостраде
Tydzień
później
weszłam
na
scenę
Неделю
спустя
я
вышла
на
сцену
Z
gitarą,
z
czarnym
welonie
na
głowie
С
гитарой,
с
черной
вуалью
на
голове
Przemawiałam
do
niej
i
chciałam
ją
poczuć
Обращалась
к
ней
и
хотела
ее
почувствовать
W
powietrzu
grobowa
pustka
i
cisza
В
воздухе
могильная
пустота
и
тишина
Jak
wierzyć
w
cokolwiek,
skoro
naocznie
nic
nie
ma?
Как
верить
во
что-либо,
если
воочию
ничего
нет?
Jak
wierzyć
w
cokolwiek,
skoro
naocznie
nic
nie
ma?
Как
верить
во
что-либо,
если
воочию
ничего
нет?
Patrzę
łbem
spłoszonym
w
górę
i
nie
widzę
żadnych
znaków
Смотрю
испуганными
глазами
вверх
и
не
вижу
никаких
знаков
W
telewizji
nie
pojawia
się
żaden
biały
szum
По
телевизору
не
появляется
никакого
белого
шума
Radio
nie
zmienia
nagle
stacji
Радио
внезапно
не
меняет
станцию
A
zegar
wciąż
odlicza
te
same
stukanie,
aż
sama
wykituję
А
часы
все
так
же
отсчитывают
одно
и
то
же
тиканье,
пока
я
сама
не
сыграю
в
ящик
Zostało
mi
dużo
życia
Мне
осталось
много
жизни
A
może
wcale
nie
tak
dużo?
А
может,
и
не
так
много?
Dwadzieścia
sześć
lat
przeczłapałam
po
tej
planecie
Двадцать
шесть
лет
я
проковыляла
по
этой
планете
W
dostatku
i
szaleństwie
В
достатке
и
безумии
Mamie
było
dane
tylko
lub
aż
pięćdziesiąt
sześć
Маме
было
дано
только
или
целых
пятьдесят
шесть
Podliczam
to
w
swoich
niewidzialnych
rubryczkach
Подсчитываю
это
в
своих
невидимых
графах
I
stawiam
sobie
wyrok,
że
mnie
też
to
czeka
И
выношу
себе
приговор,
что
меня
это
тоже
ждет
Na
pewno
mnie
złapie
Меня
точно
настигнет
Też
będę
bezradną
obłością
Я
тоже
буду
беспомощной
округлостью
Stanę
w
oko
w
oko
z
końcem
Встану
лицом
к
лицу
с
концом
Gdy
nachodzi
mnie
ta
myśl
to
łzy
przestają
mnie
tak
uwierać
Когда
меня
посещает
эта
мысль,
слезы
перестают
меня
так
раздражать
I
pojawia
się
pewnego
rodzaju
ulga
И
появляется
какое-то
облегчение
Coś
to
jeszcze
godzinę
temu
wyrywało
mi
włosy
z
głowy
То,
что
еще
час
назад
вырывало
мне
волосы
из
головы
Staje
się
malutkim
głupstwem,
przy
tak
wielkiej
myśli
jak
mój
Становится
маленькой
глупостью,
по
сравнению
с
такой
огромной
мыслью,
как
мой
DZIEŃ
OSTATECZNY
СУДНЫЙ
ДЕНЬ
Skoro
i
on
kiedyś
nadejdzie
Раз
уж
он
когда-нибудь
наступит
To
pocóż
się
martwić
tym,
co
teraz
uwiera
Так
зачем
беспокоиться
о
том,
что
сейчас
беспокоит
Szczególnie,
że
bywają
to
sprawy
tak
błahe
Тем
более,
что
бывают
такие
мелочи
Że
gdyby
mama
jednak
żyła
Что
если
бы
мама
была
жива
To
pstryknęłaby
mnie
w
nos
То
щелкнула
бы
меня
по
носу
I
powiedziała,
że
mam
nie
wydziwiać
И
сказала
бы,
чтобы
я
не
выдумывала
Tylko
pójść
z
nią
na
lody
А
пошла
с
ней
за
мороженым
Z
karmelem
najlepiej
С
карамелью,
конечно
Najsmutniejsza
dziewczyna
roku
Самая
грустная
девушка
года
Znów
ma
coś
w
oku
Снова
что-то
в
глазах
(Czy
jest
coś
gorszego
niż
śmierć?)
(Есть
ли
что-то
хуже
смерти?)
Najsmutniejsza
dziewczyna
roku
Самая
грустная
девушка
года
Znów
ma
coś
w
oku
Снова
что-то
в
глазах
(Wykitowanie,
puknięcie
w
kalendarz)
(Откинуть
коньки,
стукнуть
в
календарь)
Najsmutniejsza
dziewczyna
roku
Самая
грустная
девушка
года
Znów
ma
coś
w
oku
Снова
что-то
в
глазах
(Pożegnanie
ze
światem,
game
over)
(Прощание
с
миром,
game
over)
Najsmutniejsza
dziewczyna
roku
Самая
грустная
девушка
года
Znów
ma
coś
w
oku
Снова
что-то
в
глазах
(Reinkarnacja
w
trupa,
finalna
agonia)
(Реинкарнация
в
труп,
финальная
агония)
Wszystkie
te
słowa
(agonia)
Все
эти
слова
(агония)
Winny
budzić
niesmak
(agonia)
Должны
вызывать
отвращение
(агония)
I
postrach
(agonia)
И
страх
(агония)
U
mnie
jest
zupełnie
na
odwrót
У
меня
все
наоборот
Gdy
myślę
o
śmierci
to
czuję
spokój
Когда
я
думаю
о
смерти,
я
чувствую
спокойствие
Ona
wszystkich
dopadnie
Она
всех
настигнет
Więc
nie
muszę
wcale
gonić
Поэтому
мне
не
нужно
гнаться
Za
tymi
drogimi
butami
За
этими
дорогими
туфлями
Węższymi
paskami
i
nagrodami
Более
узкими
ремнями
и
наградами
Na
nic
mi
statuetka
Мне
не
нужна
статуэтка
Uśmiech
uznania
Улыбка
признания
Uściśnięcie
dłoni
Рукопожатие
Czy
dyplom
w
pokoju
Или
диплом
в
комнате
Po
co
płakać
i
użalać
się
nad
sobą?
Зачем
плакать
и
жалеть
себя?
Rozrywać
sobie
serce,
że
coś
nie
wyszło
Разрывать
себе
сердце,
что
что-то
не
получилось
I
pluć
sobie
w
brodę
nad
porażką
И
плевать
себе
в
бороду
из-за
провала
Skoro
za
kilkadziesiąt
lat
to
wszystko
pryśnie
jak
bańka
Ведь
через
несколько
десятков
лет
все
это
лопнет,
как
пузырь
Spakuje
się
samo
do
kartonów
i
będzie
jedynie
zakurzonym
problemem
na
strychu
Само
упакуется
в
коробки
и
станет
лишь
запыленной
проблемой
на
чердаке
Madonna
też
złoży
kiedyś
swoje
piękne,
wysportowane
ciało
do
piachu
Мадонна
тоже
когда-нибудь
предаст
свое
прекрасное,
спортивное
тело
земле
Salvador
Dali
już
czeka,
by
powitać
nowych
sąsiadów
Сальвадор
Дали
уже
ждет,
чтобы
приветствовать
новых
соседей
Wielcy
i
mali
śpią
sobie
błogo
pod
ziemią
Великие
и
малые
спят
себе
блаженно
под
землей
Nikomu
nie
przeszkadzając
Никому
не
мешая
Nikomu
nie
robiąc
z
różnicy
Никому
не
создавая
проблем
Nad
ziemią
jest
wylany
gruby
beton
Над
землей
залит
толстый
бетон
I
gruboskórnie
wszyscy
po
nim
kroczą
И
все
толстокоже
по
нему
шагают
Nie
zważając
na
to,
co
było
Не
обращая
внимания
на
то,
что
было
Gdy
wiem,
że
i
dla
mnie
mości
się
tam
legowisko
Когда
я
знаю,
что
и
для
меня
там
готовится
ложе
To
oddycham
z
ulgą
i
wszelkie
smutki
odchodzą
Я
вздыхаю
с
облегчением,
и
все
печали
уходят
Codzienność
zaczyna
się
wydawać
banalna
i
wręcz
śmieszna
Повседневность
начинает
казаться
банальной
и
даже
смешной
A
zapłakane
poduszki,
rękawy
pełne
glutów
А
заплаканные
подушки,
рукава,
полные
соплей
I
stos
biały
chusteczek,
kompletnie
nie
mają
sensu
И
стопка
белых
салфеток,
совершенно
не
имеют
смысла
Tam
na
dole
nie
ma
złośliwości
Там
внизу
нет
злобы
I
nikt
nie
obiecuje
wielkich
miłości
И
никто
не
обещает
большой
любви
Nie
całuje,
by
chwilę
później
powiedzieć,
że
to
tylko
żart
Не
целует,
чтобы
через
мгновение
сказать,
что
это
всего
лишь
шутка
Nie
patrzy
wzrokiem
bazyliszka
Не
смотрит
взглядом
василиска
Tam
na
pewno
jest
cicho
i
pusto
Там
наверняка
тихо
и
пусто
Chłodno
i
ciemno,
ziemiście,
zajebiście
Прохладно
и
темно,
землянисто,
офигенно
Tam
konto
bankowe
nie
ma
znaczenia
Там
банковский
счет
не
имеет
значения
Pochodzenie,
kolor
skóry
nic
nie
zmienia
Происхождение,
цвет
кожи
ничего
не
меняет
Po
co
więc
szlocham
żałośnie
Так
зачем
же
я
жалобно
рыдаю
Bo
ktoś
tam
coś
powiedział
Потому
что
кто-то
там
что-то
сказал
A
tamten
nie
powiedział
i
А
тот
не
сказал,
и
Gdyby
mama
była
to
by
mnie
przytuliła
Если
бы
мама
была,
она
бы
меня
обняла
Tam
pod
ziemią
i
tak
wszystko
zniknie
z
ostatnim
wdechem
Там
под
землей
и
так
все
исчезнет
с
последним
вздохом
Więc
kiedy
przeminę
Поэтому,
когда
я
умру
Położę
się
wygodnie
Я
удобно
лягу
Odpłynę
i
bez
wieżgania
poddam
Уплыву
и
без
криков
сдамся
W
nadziei,
że
tam
ją
może
spotkam
В
надежде,
что
там
я,
возможно,
ее
встречу
Do
zobaczenia
Mamik!
До
встречи,
Мамуль!
Najsmutniejsza
dziewczyna
roku
Самая
грустная
девушка
года
Znów
ma
coś
w
oku
Снова
что-то
в
глазах
Najsmutniejsza
dziewczyna
roku
Самая
грустная
девушка
года
Znów
ma
coś
w
oku
Снова
что-то
в
глазах
Najsmutniejsza
dziewczyna
roku
Самая
грустная
девушка
года
Znów
ma
coś
w
oku
Снова
что-то
в
глазах
Najsmutniejsza
dziewczyna
roku
Самая
грустная
девушка
года
Znów
ma
coś
w
oku
Снова
что-то
в
глазах
Do
zobaczenia
Mamik!
До
встречи,
Мамуль!
Do
zobaczenia
Mamik!
До
встречи,
Мамуль!
Do
zobaczenia
Mamik!
До
встречи,
Мамуль!
Do
zobaczenia
Mamik!
До
встречи,
Мамуль!
Do
zobaczenia
Mamik!
До
встречи,
Мамуль!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.