Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Umiem Mówić Nie (fragment audiobooka "Jestem Marysia i chyba się zabiję dzisiaj")
Ich kann nicht Nein sagen (Fragment aus dem Hörbuch "Ich bin Marysia und ich bringe mich heute wohl um")
Nie
umiem
mówić
"nie"
i
Nosowska
o
tym
wie
Ich
kann
nicht
"Nein"
sagen
und
Nosowska
weiß
das
Gra
mi
co
dzień
Sie
spielt
es
mir
jeden
Tag
vor
Nie,
nie,
nie
to
nie
Nein,
nein,
nein,
das
ist
es
nicht
Chciałabym
jak
ona
mieć
granicę
na
"N"
Ich
wünschte,
ich
könnte
wie
sie
eine
Grenze
bei
"N"
haben
Mówić:
"nie
proszę
pana
Sagen:
"Nein,
mein
Herr"
Mówić:
"nie
to
nie
ten"
Sagen:
"Nein,
das
ist
nicht
der
Richtige"
Gdy
ktoś
pyta,
czy
ten
kolor
jest
ok
Wenn
jemand
fragt,
ob
diese
Farbe
okay
ist
Mówię:
"tak,
tak,
tak,
tak"
Sage
ich:
"Ja,
ja,
ja,
ja"
Chociaż
przecież
wolę
czerń
Obwohl
ich
doch
Schwarz
bevorzuge
Gdy
ktoś
pyta,
czy
może
teraz
wejść
mi
na
głowę
z
butami
Wenn
jemand
fragt,
ob
er
mir
jetzt
mit
Schuhen
auf
den
Kopf
steigen
kann
Ja
mówię:
"śmiało,
wejdź"
Sage
ich:
"Nur
zu,
steig
drauf"
Budzik
mówi
do
mnie:
"wstań"
Der
Wecker
sagt
zu
mir:
"Steh
auf"
Umówiłam
się
ze
sobą,
że
tym
razem
będzie
(tak,
tak,
tak,
tak)
Ich
habe
mit
mir
selbst
ausgemacht,
dass
es
diesmal
so
sein
wird
(ja,
ja,
ja,
ja)
Jednak
coś
w
środku
mówi:
"jeszcze
chwilka",
biała
pierzynka
nie
umie
mówić
nie
(debilka)
Doch
etwas
in
mir
sagt:
"Noch
einen
Moment",
die
weiße
Bettdecke
kann
nicht
nein
sagen
(Idiotin)
Lipcowa
noc,
w
dłoni
piwo,
etykieta
przodem
Eine
Julinacht,
ein
Bier
in
der
Hand,
Etikett
nach
vorne
Jakim
cudem
trzymam
piwo,
jeśli
chciałam
wodę?
Wie
zum
Teufel
halte
ich
ein
Bier,
wenn
ich
Wasser
wollte?
Koleżanka
poprosiła,
mówi:
"co,
nie
będziesz
piła?"
Eine
Freundin
bat
mich,
sagt:
"Was,
du
trinkst
nicht
mit?"
I
jej
też
nie
odmówiłam
Und
auch
ihr
habe
ich
nicht
abgesagt
Sytuacja
powtarza
się
cyklicznie
Die
Situation
wiederholt
sich
zyklisch
W
domu
władca,
a
za
bramą
tak,
tak,
tak
Zuhause
die
Herrin,
und
draußen
vor
dem
Tor
ja,
ja,
ja
Spacja
wciska
się
w
umyśle
Eine
Leertaste
drängt
sich
in
den
Verstand
To
doradca,
chyba
lepiej
milczeć
Das
ist
ein
Ratgeber,
vielleicht
ist
es
besser
zu
schweigen
Bywa
gorzej,
obok
siedzi
typ
Es
kommt
schlimmer,
neben
mir
sitzt
ein
Typ
Ma
zamiary
wobec
mnie
Er
hat
Absichten
mit
mir
Ja
nie
umiem
mówić
"nie"
Ich
kann
nicht
"Nein"
sagen
On
chce
usta
do
ust
Er
will
Mund
an
Mund
Zmieniam
szybko
gust
Ich
ändere
schnell
meinen
Geschmack
Zabeczałam
głośne
"meee"
Ich
blökte
ein
lautes
"Mähhh"
Zamiast
powiedzieć:
"pierdol
się"
Anstatt
zu
sagen:
"Fick
dich"
Nie!
Pierdol
się
Nein!
Fick
dich
Nie!
Pierdol
się
Nein!
Fick
dich
(Nie,
nie,
nie,
nie,
nie,
nie,
nie)
(Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein)
(Nie,
nie,
nie,
nie,
nie,
nie,
nie)
(Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein)
Siadam
na
fotelu,
chcę
neon
na
palcu
Ich
setze
mich
in
den
Sessel,
ich
will
Neon
auf
dem
Finger
Ona
mówi
mi:
"żółty
to
nie
bardzo"
Sie
sagt
zu
mir:
"Gelb
ist
nicht
so
toll"
"Może
być
niebieski?"
"Darf
es
Blau
sein?"
Lecą
w
duchu
łezki,
niebieski
jest
lamerski
Innerlich
fließen
Tränchen,
Blau
ist
lahm
Albo
czemu
jest
tak,
oglądam
Pinteresta
Oder
warum
ist
das
so,
ich
schaue
auf
Pinterest
Fryzur
propozycje,
chciałam
taki
zestaw
Frisurenvorschläge,
ich
wollte
so
einen
Look
Krótkie,
z
grzywką,
jak
u
tej
Japonki
Kurz,
mit
Pony,
wie
bei
dieser
Japanerin
Wychodzę
w
długich
falach
Ich
komme
mit
langen
Wellen
raus
Co
się
odpierdala?
Was
zum
Teufel
geht
hier
ab?
Sytuacja
powtarza
się
cyklicznie
Die
Situation
wiederholt
sich
zyklisch
Czarna
owca
chciałaby
być
biała,
ała
Das
schwarze
Schaf
möchte
weiß
sein,
aua
Spacja
wciska
się
w
umyśle
Eine
Leertaste
drängt
sich
in
den
Verstand
Asertywność
boli
czasem,
ała,
ała
Durchsetzungsvermögen
tut
manchmal
weh,
aua,
aua
Czasem
mam
odrobinę
werwy
Manchmal
habe
ich
ein
bisschen
Elan
Wybieram
majtki
w
sklepie
z
printem
zebry
Ich
wähle
im
Laden
Höschen
mit
Zebramuster
Już
przy
kasie,
wszystko
zgodnie
z
planem
Schon
an
der
Kasse,
alles
nach
Plan
Nagle
ona
mówi:
"weź
te
bawełniane"
Plötzlich
sagt
sie:
"Nimm
die
aus
Baumwolle"
Nie!
Pojebane
Nein!
Beschissen
Nie!
Pojebane
Nein!
Beschissen
(Nie,
nie,
nie,
nie,
nie,
nie,
nie)
(Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein)
(Nie,
nie,
nie,
nie,
nie,
nie,
nie)
(Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein)
Nie
umiem
mówić
"nie"
i
Nosowska
o
tym
wie
Ich
kann
nicht
"Nein"
sagen
und
Nosowska
weiß
das
Gra
mi
co
dzień
Sie
spielt
es
mir
jeden
Tag
vor
Nie,
nie,
nie
to
nie
Nein,
nein,
nein,
das
ist
es
nicht
Chciałabym
jak
ona
mieć
granicę
na
"N"
Ich
wünschte,
ich
könnte
wie
sie
eine
Grenze
bei
"N"
haben
Mówić:
"nie
proszę
pana
Sagen:
"Nein,
mein
Herr"
Mówić:
"nie
to
nie
ten"
Sagen:
"Nein,
das
ist
nicht
der
Richtige"
Gdy
ktoś
pyta,
czy
ten
kolor
jest
ok
Wenn
jemand
fragt,
ob
diese
Farbe
okay
ist
Mówię:
"tak,
tak,
tak,
tak"
Sage
ich:
"Ja,
ja,
ja,
ja"
Chociaż
przecież
wolę
czerń
Obwohl
ich
doch
Schwarz
bevorzuge
Gdy
ktoś
pyta,
czy
może
teraz
wejść
mi
na
głowę
z
butami
Wenn
jemand
fragt,
ob
er
mir
jetzt
mit
Schuhen
auf
den
Kopf
steigen
kann
Ja
mówię:
"śmiało,
wejdź"
Sage
ich:
"Nur
zu,
steig
drauf"
Co
mnie
podkusiło,
aby
kiwać
od
góry
do
dołu,
zamiast
z
boku
na
bok?
Was
hat
mich
bloß
geritten,
mit
dem
Kopf
zu
nicken,
anstatt
ihn
zu
schütteln?
Nie
rozumiem,
czemu
mózg
mi
tak
robi
Ich
verstehe
nicht,
warum
mein
Gehirn
das
mit
mir
macht
Ale
zauważyłam,
że
tendencja
wypuszczania
z
ust
słowa
"nie"
Aber
ich
habe
bemerkt,
dass
die
Tendenz,
das
Wort
"Nein"
auszusprechen
Wzrasta
proporcjonalnie
do
poziomu
poznania
danej
jednostki
Proportional
zum
Bekanntheitsgrad
der
jeweiligen
Person
steigt
Oznacza
to,
że
jeśli
znam
kogoś
już
z
10
lat
i
stale
utrzymujemy
kontakt
Das
bedeutet,
wenn
ich
jemanden
schon
seit
10
Jahren
kenne
und
wir
ständig
Kontakt
haben
To
jest
szansa,
że
będę
umiała
powiedzieć,
że
nie
lubię
pizzy
z
ananasem
Dann
besteht
die
Chance,
dass
ich
sagen
kann,
dass
ich
keine
Pizza
mit
Ananas
mag
Jednak,
jeśli
byłoby
to
świeże
spotkanie
i
wirujący
chaos
Wenn
es
sich
jedoch
um
ein
frisches
Treffen
handelt
und
ein
wirbelndes
Chaos
Nowych
imion,
koszul,
zapachów
Neuer
Namen,
Hemden,
Gerüche
Mogę
zapewnić
wszystkich
proroków,
że
żarłabym
ananasa
tak,
że
aż
by
mi
się
uszy
trzęsły
Kann
ich
allen
Propheten
versichern,
dass
ich
Ananas
fressen
würde,
bis
mir
die
Ohren
wackeln
Może
nawet
bym
przyznała,
że
mi
smakuje
Vielleicht
würde
ich
sogar
zugeben,
dass
sie
mir
schmeckt
Czemu
mi
tak
robi
ten
mózg
mój?
Warum
macht
mein
Gehirn
das
mit
mir?
Przecież
można
powiedzieć:
Man
könnte
doch
einfach
sagen:
"Nie
i
chuj!"
"Nein,
und
leck
mich!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.