Lyrics and translation Merz - Mentor
I'm
surrounded
by
despicable
culture
Я
окружена
отвратительной
культурой,
It
influences
everything
I
do
Она
влияет
на
всё,
что
я
делаю.
I'm
surrounded
by
cynical
vultures
Я
окружена
циничными
стервятниками,
Who
pick
at
the
pieces
of
everything
I
do
Которые
клюют
всё,
что
я
делаю,
Need
to
go
to
the
Temple
to
ask
a
few
questions
Мне
нужно
пойти
в
Храм
и
задать
несколько
вопросов,
To
question
everything
I
do
Усомниться
во
всём,
что
я
делаю.
Context
is
cloudy,
this
darkness
it
dulls
me
Контекст
туманен,
эта
тьма
притупляет
меня,
It
confuses
everything
I
do
Она
запутывает
всё,
что
я
делаю,
Come
down
here
Спустись
ко
мне,
Be
my
Mentor
Будь
моим
Наставником,
Won't
you
influence
Влияй
же
The
things
I
do
На
то,
что
я
делаю.
Step
down
here
Сойди
ко
мне,
Be
my
Mentor
Будь
моим
Наставником,
I
want
your
Я
хочу
твоего
Come
down
here
Спустись
ко
мне,
Be
my
Mentor
Будь
моим
Наставником,
Won't
you
influence
Влияй
же
The
things
I
do
На
то,
что
я
делаю.
Step
down
here
Сойди
ко
мне,
Be
my
Mentor
Будь
моим
Наставником,
I
want
your
Я
хочу
твоего
If
the
people
fear
moralising
Если
люди
боятся
морализаторства,
Then
how
else
to
fill
this
vacuous
space
То
чем
ещё
заполнить
эту
пустоту
Within
my
heart
a
Sun
is
rising
В
моём
сердце
восходит
Солнце,
And
it
distracts
me
from
my
disgrace
И
оно
отвлекает
меня
от
моего
позора
Come
down
here
Спустись
ко
мне,
Be
my
Mentor
Будь
моим
Наставником,
Won't
you
influence
Влияй
же
The
things
I
do
На
то,
что
я
делаю.
Step
down
here
Сойди
ко
мне,
Be
my
Mentor
Будь
моим
Наставником,
I
want
your
Я
хочу
твоего
If
darkness
avoids
me
Если
тьма
избегает
меня,
Then
I
know
you're
right
Тогда
я
знаю,
что
ты
прав.
If
with
honey
you
quench
me
Если
ты
утоляешь
мою
жажду
мёдом,
Then
I
know
you're
right
Тогда
я
знаю,
что
ты
прав.
And
if
this
vagueness
disperses
И
если
эта
неопределённость
рассеется,
Then
I
know
it's
right
Тогда
я
знаю,
что
это
правильно.
If
Winter's
cold
turns
to
Summer's
bright
Если
зимний
холод
сменится
летним
теплом,
Then
I
know
you're
right
Тогда
я
знаю,
что
ты
прав.
Be
my
Mentor
Будь
моим
Наставником,
Won't
you
influence
Влияй
же
The
things
I
do
На
то,
что
я
делаю.
Step
down
here
Сойди
ко
мне,
Be
my
Mentor
Будь
моим
Наставником,
I
want
your
Я
хочу
твоего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Edward Cave
Attention! Feel free to leave feedback.