Merzhin - Maximum (Live) - translation of the lyrics into German

Maximum (Live) - Merzhintranslation in German




Maximum (Live)
Maximum (Live)
(Bravo)
(Bravo)
Bonsoir à tous, ça va?
Guten Abend allerseits, wie geht es euch?
(Ouais)
(Ja)
Okay, bienvenue à La Carène
Okay, willkommen in La Carène
Il suffit juste pour vous
Es genügt, wenn ihr
De nous faire partager un peu de votre adrénaline
Uns ein wenig von eurem Adrenalin mitteilt
Je me donne du mal, je fais le maximum
Ich gebe mir Mühe, ich gebe mein Maximum
J'en fais des tas, j'en abats des tonnes
Ich mache so viel, ich bewältige Tonnen
Je me donne du mal, je fais le maximum
Ich gebe mir Mühe, ich gebe mein Maximum
Pour trouver ma voie, y mettre les formes
Um meinen Weg zu finden, ihm Form zu geben
Je casse, fracasse sans m'écrouler sous la masse
Ich breche, zerschmettere, ohne unter der Masse zusammenzubrechen
Je construis, détruis, jamais ne me lasse
Ich baue, zerstöre, ermüde nie
Je n'ai pas peur des erreurs, elles me façonnent
Ich habe keine Angst vor Fehlern, sie formen mich
Et un jour devoir se dire
Und eines Tages muss ich mir sagen
Je renie, répudie, j'abjure et je conjure
Ich verleugne, widerrufe, ich schwöre ab und beschwöre
Je ne suis pas aux normes, je n'suis pas aphone
Ich bin nicht normgerecht, ich bin nicht stumm
Je hurle, je brûle, fume et me consume
Ich schreie, ich brenne, rauche und verzehre mich
Quand je monte, démonte sans jamais rendre de comptes
Wenn ich aufsteige, zerlege, ohne jemals Rechenschaft abzulegen
Je me donne du mal, je fais le maximum
Ich gebe mir Mühe, ich gebe mein Maximum
J'en fais des tas, j'en abats des tonnes
Ich mache so viel, ich bewältige Tonnen
Je me donne du mal, je fais le maximum
Ich gebe mir Mühe, ich gebe mein Maximum
Et un jour devoir me dire
Und eines Tages muss ich mir sagen
Que ça décolle, je pousse les choses au maximum
Dass es abhebt, ich treibe die Dinge auf ihr Maximum
Que ça décolle, aucune pause ni ultimatum
Dass es abhebt, keine Pause oder Ultimatum
Je guette, épie, observe et décortique
Ich spähe, beobachte, studiere und zerlege
Autant de temps passé quand me vient le déclic
So viel Zeit vergeht, wenn mir der Auslöser kommt
Je passe, repasse, je file et se défilent
Ich gehe vorbei, gehe wieder vorbei, ich entgleite und entgleite
Toutes ces choses si possibles et ces mots si faciles
All diese möglichen Dinge und diese so einfachen Worte
Je me donne du mal, je fais le maximum
Ich gebe mir Mühe, ich gebe mein Maximum
J'en fais des tas, j'en abats des tonnes
Ich mache so viel, ich bewältige Tonnen
Je me donne du mal, je fais le maximum
Ich gebe mir Mühe, ich gebe mein Maximum
Et un jour pouvoir me dire
Und eines Tages kann ich mir sagen
Que ça décolle, je pousse les choses au maximum
Dass es abhebt, ich treibe die Dinge auf ihr Maximum
Que ça décolle, aucune pause ni ultimatum
Dass es abhebt, keine Pause oder Ultimatum
Et je me donne du mal, je fais le maximum
Und ich gebe mir Mühe, ich gebe mein Maximum
J'en fais des tas, j'en abats des tonnes
Ich mache so viel, ich bewältige Tonnen
Je me donne du mal, je fais le maximum
Ich gebe mir Mühe, ich gebe mein Maximum
Pour trouver ma voie, y mettre les formes
Um meinen Weg zu finden, ihm Form zu geben
Je casse, fracasse sans m'écrouler sous la masse
Ich breche, zerschmettere, ohne unter der Masse zusammenzubrechen
Je construis, détruis, jamais ne me lasse
Ich baue, zerstöre, ermüde nie
Je n'ai pas peur des erreurs, elles me façonnent
Ich habe keine Angst vor Fehlern, sie formen mich
Et un jour pouvoir me dire
Und eines Tages kann ich mir sagen
Que ça décolle (j'fais le maximum)
Dass es abhebt (ich gebe mein Maximum)
Que ça décolle (j'fais le maximum)
Dass es abhebt (ich gebe mein Maximum)
Que ça décolle (j'fais le maximum)
Dass es abhebt (ich gebe mein Maximum)
Que ça décolle (j'fais le maximum)
Dass es abhebt (ich gebe mein Maximum)
Que ça décolle (j'fais le maximum)
Dass es abhebt (ich gebe mein Maximum)
Décolle (j'fais le maximum)
Abheben (ich gebe mein Maximum)
Que ça décolle (j'fais le maximum)
Dass es abhebt (ich gebe mein Maximum)
Oh, décolle (j'fais le maximum)
Oh, abheben (ich gebe mein Maximum)
Que ça décolle (j'fais le maximum)
Dass es abhebt (ich gebe mein Maximum)
Oh, décolle (j'fais le maximum)
Oh, abheben (ich gebe mein Maximum)
Que ça décolle (j'fais le maximum)
Dass es abhebt (ich gebe mein Maximum)
Oh, décolle
Oh, abheben
Je me donne du mal, je fais le maximum
Ich gebe mir Mühe, ich gebe mein Maximum
J'en fais des tas, j'en abats des tonnes
Ich mache so viel, ich bewältige Tonnen
Je me donne du mal, je fais le maximum
Ich gebe mir Mühe, ich gebe mein Maximum
Pour trouver ma voie, y mettre les formes
Um meinen Weg zu finden, ihm Form zu geben
Qu'ça décolle (j'fais le maximum)
Dass es abhebt (ich gebe mein Maximum)
Oh, décolle (j'fais le maximum)
Oh, abheben (ich gebe mein Maximum)
Que ça décolle (j'fais le maximum)
Dass es abhebt (ich gebe mein Maximum)
Oh, décolle (décolle, décolle)
Oh, abheben (abheben, abheben)





Writer(s): Ludovic Berrou, Pierre Le Bourdonnec, Damien Le Bras, Vincent L Hour, Stephane Omnes, Mathieu Person

Merzhin - L'intégrale
Album
L'intégrale
date of release
15-07-2016

1 Plus loin vers l'ouest
2 Merzhin - Instrumental
3 Les nains de jardin - Première lune
4 Western
5 A la chaleur des missiles
6 Pavillons kamikazes (Live)
7 Duel
8 Valse à Merlin
9 Soleil blanc
10 Poursuite
11 Train de nuit
12 Maximum Live
13 Conscience
14 Nu et noir de pied
15 Nu et noir de pied - Live
16 La rue calumet
17 La rue calumet - Live
18 Souriez (Live)
19 L'Echappée
20 Pavillons kamikazes
21 Les nains de jardin
22 Au bout de la scène (Live)
23 Western (Live)
24 Amnésie
25 L'étincelle - 15
26 Poussières
27 Contre courant
28 La rue calumet (Live)
29 La cour des grands (Live)
30 Nu et noir de pied (Live)
31 Torche vivante (Live)
32 Peur de rien - Première lune
33 Liberté
34 Conscience
35 L'Arche
36 Poussières - Live
37 Si tu mens
38 Betti
39 Intro (Live)
40 Nu et noir de pied
41 Au bout de la scène
42 Peur de rien
43 Nains de jardins
44 Cobaye
45 Torche vivante
46 Des filons dans nos failles
47 Contre courant
48 Spleen
49 Par delà
50 Au bout de la scène - Radio Edit
51 Maximum
52 Poursuite (Live)
53 Souriez
54 Faits Divers
55 Le pacte du diable
56 L'écossaise - Première lune
57 Ma Las Vegas Parano
58 Buena Suera - Première lune
59 Betti Live
60 Souriez - Live
61 Fanny
62 L'Hacienda - Première lune
63 Où vont nos pas (Live)
64 Je ne rêve plus
65 Esperañs (Pleine lune)
66 La cour des grands
67 Ma Las Vegas parano (Live)
68 Conscience (Live)
69 L'histoire
70 La fuite en avant
71 Maximum (Live)
72 Le serment
73 Amarillo slim
74 Le nord
75 Dernier soupir
76 L'hacienda
77 Messieurs dames
78 La panne
79 Betti - Live
80 Le Petit Manager
81 Bandit
82 Maillot Jaune
83 Et Toi Et Moi
84 Cavaliero
85 Sweet Guerilla
86 Commedia des ratés
87 Merzhin - Instrumental
88 Au bout de la scene
89 Western
90 Poussières
91 La rue calumet
92 Nu et noir de pied
93 Bandit
94 Cour des grands

Attention! Feel free to leave feedback.