Lyrics and translation Mes Aieux - Chaque jour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaque
jour,
j'attend
que
tu
reviennes
Каждый
день,
я
жду,
когда
ты
вернешься
Chaque
jour,
mais
tu
ne
reviens
pas
Каждый
день,
но
ты
не
возвращаешься
Chaque
jour,
je
me
rejoue
la
scène
Каждый
день,
я
проигрываю
эту
сцену
Mais
chaque
jour,
les
mots
ne
viennent
pas
Но
каждый
день,
слова
не
приходят
Chaque
jour,
je
remonte
dans
l'arène
Каждый
день,
я
возвращаюсь
на
арену
Chaque
jour,
mais
je
ne
fais
le
poids
Каждый
день,
но
я
не
справляюсь
Chaque
jour,
que
le
bon
Dieu
amène
Каждый
день,
который
Бог
посылает
Chaque
jour,
c'est
l'enfer
ici-bas
Каждый
день,
здесь,
внизу,
настоящий
ад
Chaque
jour,
à
chaque
jour
suffit
sa
peine
Каждый
день,
каждому
дню
хватает
своих
мучений
Chaque
jour,
la
mienne
ne
s'en
va
pas
Каждый
день,
мои
не
уходят
Chaque
jour,
la
triste
loi
de
la
moyenne
Каждый
день,
грустный
закон
посредственности
Chaque
jour,
me
nivelle
par
le
bas
Каждый
день,
опускает
меня
на
дно
Chaque
jour,
juste
une
chose
de
certaine
Каждый
день,
только
одно
можно
сказать
наверняка
Chaque
jour,
j'avance
vers
le
trépas
Каждый
день,
я
приближаюсь
к
смерти
Chaque
jour,
que
le
bon
Dieu
amène
Каждый
день,
который
Бог
посылает
Chaque
jour,
c'est
l'enfer
ici-bas
Каждый
день,
здесь,
внизу,
настоящий
ад
Chaque
jour,
les
nouvelles
sont
les
meme
Каждый
день,
новости
одни
и
те
же
Chaque
jour,
les
hommes
n'apprennent
pas
Каждый
день,
люди
ничему
не
учатся
Chaque
jour,
la
paix
semble
lointaine
Каждый
день,
мир
кажется
далёким
Chaque
jour,
tombent
tombent
les
soldats
Каждый
день,
падают,
падают
солдаты
Chaque
jour,
la
déchéance
américaine
Каждый
день,
американское
падение
Chaque
jour,
sourie
pour
la
caméra
Каждый
день,
улыбка
на
камеру
Chaque
jour,
que
le
bon
Dieu
amène
Каждый
день,
который
Бог
посылает
Chaque
jour,
c'est
l'enfer
ici-bas
Каждый
день,
здесь,
внизу,
настоящий
ад
C'est
l'enfer
ici-bas
Здесь,
внизу,
настоящий
ад
Lundi,
mardi,
quelle
différence
Понедельник,
вторник,
какая
разница
Mercredi,
jeudi,
rien
n'a
de
sens
Среда,
четверг,
ни
в
чём
нет
смысла
Vendredi,
samedi,
vivement
dimanche
Пятница,
суббота,
скорее
бы
воскресенье
Et
dimanche,
dimanche,
pas
de
repos,
pas
de
chance
А
в
воскресенье,
воскресенье,
нет
отдыха,
нет
удачи
Le
lendemain,
ça
recommence
На
следующий
день
всё
сначала
Et
si
un
jour
il
fallait
que
tu
reviennes
А
если
однажды
тебе
нужно
будет
вернуться
Je
jure
que
ce
jour
tu
n'me
reconnaitrais
pas
Клянусь,
в
этот
день
ты
меня
не
узнаешь
Je
jure
que
ce
jour
j'aurais
une
énergie
soudaine
Клянусь,
в
этот
день
во
мне
проснется
внезапная
энергия
Je
jure
que
ce
jour
je
ne
baisserais
plus
les
bras
Клянусь,
в
этот
день
я
больше
не
опущу
руки
Et
si
un
jour
tu
rallumais
mes
semaines
А
если
однажды
ты
снова
осветишь
мои
недели
Je
jure
que
ce
jour
je
réécrirais
l'agenda
Клянусь,
в
этот
день
я
перепишу
свой
ежедневник
Et
chaque
jour
chaque
jour
И
каждый
день,
каждый
день
Chaque
jour
en
vaudrait
la
peine
Каждый
день
будет
стоить
того
Chaque
jour,
c'est
l'amour
que
je
chanterais
ici-bas
Каждый
день,
я
буду
петь
о
любви
здесь,
внизу
Chaque
jour,
ça
ira
mieux
demain
Каждый
день,
завтра
будет
лучше
Chaque
jour,
jamais
demain
ne
vient
Каждый
день,
завтра
никогда
не
наступает
Chaque
jour,
ça
ira
mieux
demain
Каждый
день,
завтра
будет
лучше
Chaque
jour,
tout
remettre
au
lendemain
Каждый
день,
откладывать
всё
на
завтра
Chaque
jour,
ça
ira
mieux
demain
Каждый
день,
завтра
будет
лучше
Chaque
jour,
demain
sera
toujours
demain
Каждый
день,
завтра
всегда
будет
завтра
Et
puis
un
jour
se
dire
qu'il
faudra
bien
А
потом
однажды
сказать
себе,
что
нужно
будет
Un
de
ces
jours
В
один
прекрасный
день
Prendre
son
vie
dans
l'main
Взять
свою
жизнь
в
свои
руки
Prendre
son
vie
dans
l'main
Взять
свою
жизнь
в
свои
руки
Chaque
jour,
j'attends
que
tu
reviennes
Каждый
день,
я
жду,
когда
ты
вернешься
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Andre Paquet, Eric Desranleau, Marie Helene Fortin, Frederic Giroux, Stephane James Archambault, Benoit Archambault
Attention! Feel free to leave feedback.