Mes Aieux - En vérité - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mes Aieux - En vérité




La vérité se cache (croix de bois, croix de fer)
Истина скрывается (деревянный крест, Железный крест)
Derrière une pile de cash (si je mens, je vais en enfer)
За кучей наличных (если я лгу, я попаду в ад)
Chaque vérité abrite son contraire
Каждая истина таит в себе свою противоположность
Chaque mensonge a son commanditaire
У каждой лжи есть свой спонсор
Prophète du mal qui prétend faire le bien
Пророк зла, утверждающий, что творит добро
Prophète du vide qui veut que tu penses à rien
Пророк пустоты, который хочет, чтобы ты ни о чем не думал
La vérité se trafique (croix de bois, croix de fer)
Истина торгуется (деревянный крест, Железный крест)
Pour une question de fric (si je mens, je vais en enfer)
Ради денег (если я лгу, я попаду в ад)
Cent mille vérités, aucune compatible
Сто тысяч истин, ни одна из которых не совместима
Cent mille mensonges jurés sur la Bible
Сто тысяч клятвенных лжецов на Библии
Prophète d'hier, prophète de demain
Пророк вчерашнего дня, пророк завтрашнего дня
Prophète de la terre, prophète des martiens
Пророк земли, пророк марсиан
La vérité se vend (croix de bois, croix de fer)
Правда продается (деревянный крест, Железный крест)
À n'importe qui, au plus offrant (si je mens, je vais en enfer)
Кому угодно, тому, кто предложит самую высокую цену (если я солгу, я отправлюсь в ад)
Qui dit vrai, qui dit faux dans toute cette histoire?
Кто говорит правду, кто говорит неправду во всей этой истории?
Qui a visé le blanc, qui a tué le noir?
Кто стрелял в белого, кто убил черного?
Prophète de la guerre, prophète de la peur
Пророк войны, пророк страха,
Prophète profiteur, prophète de malheur
пророк наживы, пророк несчастья
La vérité s'achète (croix de bois, croix de fer)
Истина покупается (деревянный крест, Железный крест)
Le mensonge fait la manchette (si je mens, je vais en enfer)
Ложь попадает в заголовки газет (если я лгу, я попаду в ад)
Tout le monde prêche pour sa paroisse
Каждый проповедует для своего прихода
Tout le monde vend le remède pour ton angoisse
Все продают лекарство от твоей тоски
Tout le monde veut te montrer le chemin
Все хотят показать тебе путь
On te ment impunément et pis c'est pour ton bien
Тебе безнаказанно лгут, и что еще хуже, это для твоего же блага
Sur la tête de mon père, sur la tête de ma mère, sur la tête de mon frère, sur la tête de ma sœur, sur la tête de mon grand-père, sur la tête de ma grand-mère, sur la tête de mon cousin, sur la tête de mon chien
На голове моего отца, на голове моей матери, на голове моего брата, на голове моей сестры, на голове моего дедушки, на голове моей бабушки, на голове моего двоюродного брата, на голове моей собаки





Writer(s): Stéphane Archambault, éric Desranleau, Marie-hélène Fortin, Frédéric Giroux, Marc-andré Paquet


Attention! Feel free to leave feedback.