Lyrics and translation Mes Aieux - Toune en on
Résultat
choc
des
dernières
élections
Шокирующий
результат
последних
выборов
Idées
recyclées,
sondages
d'opinions
Переработанные
идеи,
опросы
общественного
мнения
Candidat-vedette,
mise
en
pli
plus-que-parfaite
et
poignées
de
main
bidon
Выдающийся
кандидат,
более
чем
идеальная
посадка
и
фальшивые
рукопожатия
La
valse
des
votes
pour
un
oui,
pour
un
non
Вальс
голосов
за
да,
за
нет
La
peur
est
un
leurre
et
on
mord
à
l'hameçon
Страх
- это
приманка,
и
мы
попадаемся
на
крючок
Tu
peux
rien
y
faire,
l'injustice
prolifère
et
l'espoir
se
morfond
Ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать,
несправедливость
растет,
а
надежда
тает
C'est
une
valse
populaire
Это
популярный
вальс
Un
pas
devant,
deux
pas
derrière
Один
шаг
впереди,
два
шага
позади
Danse
avec
moi,
jolie
bergère
Танцуй
со
мной,
милая
пастушка
Ne
me
pose
pas
de
questions
Не
задавай
мне
вопросов
Oublie
un
peu
tes
moutons
Немного
забудь
о
своих
овцах
Faisons
comme
eux,
comme
le
monde,
tournons
en
rond,
tournons
Давай
сделаем
так
же,
как
они,
как
и
мир,
пойдем
по
кругу,
повернем
Variette
à
paillettes
pour
capter
l'attention
Сорт
с
блестками
для
привлечения
внимания
Des
gros
plans
payants
pour
Vidéotron
Платные
крупные
планы
для
Videotron
Une
piasse
par
appel
pour
sauver
la
belle
Annabelle
en
pseudo-formation
Один
взнос
за
звонок,
чтобы
спасти
прекрасную
Аннабель
в
псевдообразовании
подающих
надежды
Clones
en
devenir
de
la
diva
Dion
клонов
дивы
Дион
Bien
mauvaise
nouvelle
pour
les
gosseux
de
chansons
Хорошие
плохие
новости
для
любителей
песен
Ça
prend
toute
la
place,
la
culture
de
masse
est
gavée
de
bonbons
Это
занимает
все
место,
массовая
культура
поглощена
конфетами
C'est
une
valse
douce-amère
Это
горько-сладкий
вальс
Une
valse
qui
brasse
des
grosses
affaires
Вальс,
который
крутит
большие
дела
Danse
avec
moi,
jolie
bergère
Танцуй
со
мной,
милая
пастушка
Ne
me
demande
pas
mon
nom
Не
спрашивай
меня,
как
меня
зовут
Laisse
derrière
tous
tes
moutons
Оставь
всех
своих
овец
позади
Faisons
comme
eux,
comme
le
monde,
tournons
en
rond,
tournons
Давайте
будем
такими
же,
как
они,
как
и
мир,
будем
ходить
по
кругу,
вращаться
Méga-compagnies,
expansions
et
fusions
Мегакорпорации,
расширения
и
слияния
Une
autre
année
record,
profit
de
cent
millions
Еще
один
рекордный
год,
прибыль
в
сто
миллионов,
Nouvelle
stratégie,
belle
philosophie
d'entreprise
et
restructuration
новая
стратегия,
прекрасная
философия
бизнеса
и
реструктуризация
Mises
à
pied
massives,
coupures
et
compressions
Массовые
увольнения,
сокращения
и
сокращения
Les
ressources
s'épuisent,
y'a
pus
d'jus
dans
l'citron
Ресурсы
иссякают,
в
лимоне
остается
сок
On
marche
sur
la
braise,
dans
la
chambre
des
fournaises
on
rajoute
du
charbon
Мы
ходим
по
углям,
в
топку
добавляем
уголь
C'est
une
valse
incendiaire
Это
зажигательный
вальс
Une
valse
dont
tu
es
prisonnière
Вальс,
в
плену
которого
ты
находишься
Danse
avec
moi,
jolie
bergère
Танцуй
со
мной,
милая
пастушка
Peu
à
peu,
tu
devines
mon
nom
Постепенно
ты
догадываешься,
как
меня
зовут
Tu
veux
r'tourner
à
tes
moutons
Ты
хочешь
вернуться
к
своим
овцам
Mais
tu
es
comme
le
monde,
prise
dans
le
tourbillon
Но
ты,
как
и
весь
мир,
захвачен
водоворотом
Invasion
de
l'Empire
jusque
dans
ton
salon
Вторжение
империи
в
твою
гостиную
Alerte
aux
terroristes,
nouvelle
inquisition
Предупреждение
террористам,
новая
инквизиция
Oiseaux
de
fer,
croisades
militaires,
feu
de
l'enfer
au
nom
du
Dieu
Pognon
Железные
птицы,
военные
крестовые
походы,
адский
огонь
во
имя
денежного
Бога
État
policier
pour
calmer
les
tensions
Полицейское
государство
для
снижения
напряженности
Si
tu
ouvres
la
bouche,
tu
goûteras
du
bâton
Если
ты
откроешь
рот,
ты
почувствуешь
вкус
палки
Au
bout
du
compte,
la
liberté
a
honte
de
ce
qu'on
fait
en
son
nom
В
конце
концов,
свободе
стыдно
за
то,
что
мы
делаем
от
ее
имени
C'est
une
valse
meurtrière
Это
убийственный
вальс
Une
valse
vieille
comme
la
terre
Вальс,
старый
как
земля
Danse
avec
moi
jolie
bergère
Танцуй
со
мной,
милая
пастушка,
Pendant
que
tu
dansais
au
bras
du
démon
пока
ты
танцевала
в
объятиях
демона
Ils
se
sont
sauvés
tes
moutons
Они
спасли
Твоих
овец
друг
от
друга
Ils
sont
comme
le
monde,
crisse
de
triste
conclusion,
ils
se
sont
jetés
en
bas
du
pont
Они
такие
же,
как
весь
мир,
- кряхтя
от
печального
вывода,
они
бросились
вниз
с
моста
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephane Archambault, Eric Desranleau, Marie Helene Fortin, Frederic Giroux, Marc Andre Paquet
Attention! Feel free to leave feedback.