Mes Aieux - Vie de chien - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mes Aieux - Vie de chien




Vie de chien
Life of a Dog
Le fils du Roi est tout fucké
The Prince is all fucked up
S'en va s'faire psychanalyser
Off to get psychoanalyzed
C'est peut-être les joints qu'il a trop fumés
Maybe it's the joints he's smoked too much
C'est peut-être le stress accumulé
Maybe it's the stress he's accumulated
L'amour l'écœure
Love disgusts him
Et la vie lui fait peur
And life scares him
Le fils du Roi a pourtant tout pour lui
The Prince has it all, though
L'argent, la gloire pis un fusil
The cash, the fame, and a gun
C'est une vie de chien
It's a dog's life
Et tu n'y peux rien
And you can't do anything about it
Le psy du fils du Roi perd la raison
The Prince's shrink is losing his mind
Sa fille vient de fuguer de la maison
His daughter just ran away from home
C'est peut-être qu'il l'avait trop couvée
Maybe he sheltered her too much
C'est peut-être qu'elle avait trop de liberté
Maybe she had too much freedom
La vie l'écœure
Life disgusts her
Et la mort lui fait peur
And death scares her
Le psy du fils du Roi cherche à comprendre
The Prince's shrink is trying to understand
Pourquoi cette corde pour se pendre
Why that rope to hang herself
C'est une vie de chien
It's a dog's life
Et tu cours et tu cours et tu cours, mon vieux
And you run and you run and you run, my dear
Et tu cours et tu cours après ta queue
And you run and you run after your tail
La fille du psy du fils du Roi court à sa fin
The Prince's shrink's daughter is running toward her end
Croit pus en rien sauf en son chien
Believes in nothing but her dog
C'est peut-être qu'elle a la tête trop pleine
Maybe her head is too full
C'est peut-être du mauvais sang dans ses veines
Maybe it's bad blood in her veins
La mort l'écœure
Death disgusts her
Et l'avenir lui fait peur
And the future scares her
La fille du psy du fils du Roi est une grande fille
The Prince's shrink's daughter is a big girl
Assez pour jouer avec des aiguilles
Old enough to play with needles
C'est une vie de chien
It's a dog's life
Et tu cours
And you run
Le chien d'la fille du psy du fils du Roi se la coule douce
The Prince's shrink's daughter's dog is having a great time
Il vient de spotter une belle golden rousse
He just spotted a beautiful golden retriever
C'est peut-être qu'il a une bonne maîtresse
Maybe he has a good mistress
C'est peut-être qu'on le laisse courir sans laisse
Maybe he's allowed to run without a leash
L'avenir s'en fout
The future doesn't matter
Quand l'amour prend tout
When love takes over
Tant que dans l'os y'a de la moelle
As long as there's marrow in the bone
Cette vie de chien peut être belle
This dog's life can be beautiful
Et tu cours
And you run





Writer(s): Stephane Archambault, Eric Desranleau, Marie Helene Fortin, Frederic Giroux, Marc Andre Paquet


Attention! Feel free to leave feedback.