Mes Aieux - Ça va mal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mes Aieux - Ça va mal




De bon matin, je m'y suis levé
С добрым утром я встал там
Seul dans mon lit ben étonné
Один в моей постели, Бен поражен
La belle de nuit s'est envolée
Ночная красавица улетела
Trois grands coups à ma porte frappés
В мою дверь постучали три громких удара
Qui va de si bon matin?
Кто идет туда в такое раннее утро?
Ce visage-là ne me dit rien
Это лицо мне ничего не говорит
Une robe noire, des yeux éteints
Черное платье, потухшие глаза
Une grande faux à la main
Большая коса в руке
Je suis la Mort et je viens te chercher
Я Смерть, и я прихожу за тобой
Je t'emmène devant les Jurés
Я отведу тебя к присяжным
Ça sera à eux de décider
Это будет их решение
tu passeras l'éternité
Где ты проведешь вечность
Oh! Ça va mal, ça va mal! Tu parles d'un réveil brutal
Ох, как все плохо, как все плохо! Ты говоришь о резком пробуждении
Oh! Ça va mal, ça va mal! J'suis convoqué au tribunal
Ох, как все плохо, как все плохо! Меня вызывают в суд
Oh! Ça va mal, ça va mal! Ben voyons donc, moi j'ai rien fait de mal
О, это плохо, это плохо! Ну что ж, посмотрим, я не сделал ничего плохого
Oh! Ça va mal! Wôwôwôôô; un instant!
о, все в порядке! Вау, вау, вау; минутку!
Madame la Mort, vous devez vous tromper
Госпожа Смерть, Вы, должно быть, ошибаетесь
Je peux pas déjà m'en aller
Я не могу уже уйти
Je suis fringant, en bonne santé
Я резвый, здоровый
Pis y'a tant de filles que j'ai pas embrassées
Хуже того, есть так много девушек, которых я не целовал
Sache que ta dernière aventure
Знай, что твоим последним приключением
Était femme de préfecture
была женщина из префектуры
C'est ton amour des créatures
Это твоя любовь к существам
Qui a creusé ta sépulture
Кто вырыл твою могилу
La belle avec qui t'as couché
Красавица, с которой ты спал
C'était la femme du député
Она была женой депутата
Qui l'accompagnait dans l'comté
Кто сопровождал его в уезд
Parce que ça paraît bien en société
Потому что это хорошо звучит в обществе
Oh! Ça va mal, ça va mal! Libertinage extra-conjugal
О, это плохо, это плохо! Внебрачный разврат
Oh! Ça va mal, ça va mal! Avec la femme d'un Libéral
О, это плохо, это плохо! С женой либерала
Oh! Ça va mal, ça va mal! En pleine campagne électorale
О, это плохо, это плохо! В разгар избирательной кампании
Oh! Ça va mal! Il faut enterrer les scandales
Ох, как все плохо! Скандалы нужно похоронить
Ben esseulée au bar du quartier
Одинокий Бен в баре по соседству
Elle exhibait son décolleté
Она демонстрировала свое декольте
J'vous jure, c'est elle qui me l'a demandé
Клянусь вам, это она попросила меня об этом
On va-tu chez-vous s'amuser?
Мы пойдем к вам домой повеселиться?
Mais sur la route vers ton logis
Но по дороге к твоему жилищу
T'as pas vu que t'étais suivi?
Разве ты не видел, что за тобой следят?
Le garde du corps de son mari
Телохранитель ее мужа
Mettait des balles dans son fusil
Вставлял пули в свою винтовку
On va maquiller le délit
Мы раскроем преступление.
Le député a de bons amis
У депутата есть хорошие друзья
Son crime restera impuni
Его преступление останется безнаказанным
L'emportera-t-il en paradis?
Перенесет ли он ее в рай?
Et une fois devant le Créateur
И однажды перед Создателем
J'ai confessé toutes mes erreurs
Я признался во всех своих ошибках
J'étais pas vraiment un enfant de chœur
Я не был настоящим хористом
Mais j'avais quand même un bon cœur
Но у меня все еще было доброе сердце
Du haut de son trône, le Bon Dieu m'a dit:
С высоты своего трона добрый Бог сказал мне:
Ma magnanimité est infinie
Мое великодушие безгранично
Je te pardonne tes infamies
Я прощаю тебе твои прегрешения
Je t'ouvre les portes du paradis Youppi!
Я открываю тебе врата рая, Юппи!
Mais Divin Barbu, j'veux pas vous contrarier
Но, божественный бородач, я не хочу вас расстраивать,
Moi, c't'en enfer que j'voudrais aller
я бы хотел пойти с вами, черт возьми
C'est que j'ai un p'tit compte à régler
Дело в том, что у меня есть небольшой счет, который нужно уладить
Avec un certain député
С неким депутатом
Oh!
О!
Et pis j'ai attendu douze éternités
И что еще хуже, я ждал двенадцать вечностей
Toujours pas de trace de mon député
До сих пор нет никаких следов моего депутата
Mais ce matin, un ange m'a dit
Но сегодня утром ангел сказал мне,
Qu'il a accédé au Paradis
что попал в рай
Pour services rendus à la patrie
За заслуги перед Отечеством,
Ben oui, ben oui, j'suis même pas surpris
Ну да, ну да, я даже не удивлен
Même le Paradis est pourri
Даже Рай гнилой
Y'avait des amis là-bas aussi
Там тоже были друзья
Oh! Ça va mal, ça va mal!
О, это плохо, это плохо!
J'suis ben content de pas avoir d'ailes
Я очень рад, что у меня нет крыльев
Oh! Ça va mal, ça va mal!
О, это плохо, это плохо!
Si y'a pas de justice au ciel
Если на небесах нет справедливости
Oh! Ça va mal, ça va mal!
О, это плохо, это плохо!
Ouais, ben content de pas avoir d'ailes
Да, я очень рад, что у меня нет крыльев
Oh! Ça va mal, ça va mal!
Ох, как все плохо, как все плохо!
Si y'a pas de justice au ciel
Если на небесах нет справедливости





Writer(s): Stéphane Archambault, éric Desranleau, Marie-hélène Fortin, Frédéric Giroux, Marc-andré Paquet


Attention! Feel free to leave feedback.