Lyrics and translation Mesa, IGO & Ieva Kerēvica - Laika Pēdas
Es
redzu
laiku
kā
nogriezni
no
A
līdz
Z
Я
вижу
время
как
отсечение
от
А
до
Я
Un
katru
dzīves
notikumu
kā
ejot
sānslīdē
И
каждое
событие
в
жизни,
как
ходьба
в
заносе,
Filma
gar
acīm,
kā
vērot
no
malas,
Фильм
по
глазам,
как
смотреть
со
стороны,
Bez
ieejas
biļetes,
bez
popkorna,
bez
alus
Нет
входного
билета,
нет
попкорна,
нет
пива
Smilšu
graudi
birst,
ēna
krīt
un
ceļās,
Песчинки
тают,
тени
падают
и
встают
на
колени,
Laiks
iet,
kāds
mirst,
kamēr
cutur
smejās,
Время
идет,
кто-то
умирает,
пока
кутур
смеется,
Pazīstamās
sejās,
es
lasu
laika
pēdas,
Знакомые
лица,
я
читаю
следы
времени,,
Ar
katru
tikšķi,
jūtu
paliek
arvien
mazāk
spēka,
С
каждым
тикающим
чувством
остается
все
меньше
и
меньше
силы,
Mazāk
bēdas
un
arvien
mazāk
prieks,
Меньше
печали
и
все
меньше
и
меньше
радости,
Izsmisīgi
centieni
izmēğināt
to,
kas
liegts,
Измученные
попытки
изгнать
то,
что
отрицается,
Vērtīgāko
paturēt,
atšķirot,
kas
lieks,
Сохранить
самое
ценное,
различая,
что
лишнее,
Līdz
brīdim,
kad
kliedzot,
jālūdz
vēl
mazliet,
Пока
крик
не
попросит
еще
немного,
Kad
pēdējais
zobrats
knapi
grozas,
Когда
последняя
шестерня
едва
вращается,
Izpratne
tad
par
iztērēto
laiku
mostas,
Осознание
того,
что
потраченное
время
просыпается,
Izbērtie
smilšu
graudi,
ko
vairs
nevar
savākt,
Измученные
песчинки,
которые
больше
нельзя
собирать,
Kāpēc
es
nedomāju
ātrāk?
Почему
я
не
думаю
быстрее?
Velti
iztērēts
laiks,
Потраченное
впустую
время,
Tevi
vairs
nežēlos,
Тебя
больше
не
будут
жалеть,
Esi
labākais,
Будь
лучшим,
To
kādam
dāvājot.
Отдавая
это
кому-то.
Liela
daļa
strādā
strādāšanas
pēc,
Большая
часть
работы
работает
после,
Kāds
strādā
ar
domu
- nopelni
un
pērc,
Кто-то
работает
с
мыслью
- зарабатывай
и
покупай,
Atdod
savu
laiku
minimālām
stundas
likmēm,
Отдайте
свое
время
минимальным
почасовым
ставкам,
Neatliekdams
muguru,
kad
kāds
priekšā
diktē,
Не
откидываясь
назад,
когда
кто-то
перед
вами
диктует,
Atsoņas
stundas
dienai
tikmēr
jau
"kirdih",
Отсчет
часов
на
день
между
тем
уже
в
"кирдихе",
Ceļā
aiziet
viena,
četras
internerā,
starpcitu,
По
пути
идут
один,
четыре
в
интерне,
между
прочим,
Trīs
paikai,
astoņas
kā
vienmēr
miegam.
Три
для
пайки,
восемь,
как
всегда,
для
сна.
Jautājums
man,
cik
stundu
paliek
tavam
priekam?
Вопрос
мне,
сколько
часов
осталось
для
твоей
радости?
Tavam
tuviniekam
un
tam,
ko
gribi
sasniegt.
Для
вашего
любимого
человека
и
того,
чего
вы
хотите
достичь.
Nabagam
būt,
nenozīmē
roku
pastiept.
Быть
бедным-не
значит
протянуть
руку.
Atliek
tik
saprast,
cikos
nāks
kapracis,
Осталось
так
понять,
во
сколько
придет
капрац,
No
pienākumiem
atradis
От
обязанностей
нашел
Būs
tad
katrs
matracis.
Будет
тогда
каждый
матрас.
Viss,
kas
tev
ir,
it
laiks.
Все,
что
у
вас
есть,
это
время.
Tā
ir
tava
valūta.
Это
ваша
валюта.
Neiztērē
to,
lai
tik
pretī
naudu
dabūtu.
Не
тратьте
его,
чтобы
получить
деньги
взамен.
Neapmaldies
melos,
atrodi
sevi
patiesībā.
Не
заблудитесь
во
лжи,
найдите
себя
в
реальности.
Pērc
pieredzi,
atdod
laiku
attiecībām.
Покупайте
опыт,
отдавайте
время
отношениям.
Velti
iztērēts
laiks,
Потраченное
впустую
время,
Tevi
vairs
nežēlos,
Тебя
больше
не
будут
жалеть,
Esi
labākais,
Будь
лучшим,
To
kādam
dāvājot.
Отдавая
это
кому-то.
Vai
nošķirt
to
spēj,
Может
ли
отделить
это,
Kurš
ceļa
vējš?
Какой
дорожный
ветер?
Un
kurš
naidu
sēj?
А
кто
сеет
ненависть?
Vai
atšķirt
to
spēj?
Можно
ли
отличить
его?
Vai
nošķirt
to
spēj,
Может
ли
отделить
это,
Kurš
ceļa
vējš?
Какой
дорожный
ветер?
Un
kurš
naidu
sēj?
А
кто
сеет
ненависть?
Vai
atšķirt
to
spēj?
Можно
ли
отличить
его?
Velti
iztērēts
laiks,
Потраченное
впустую
время,
Tevi
vairs
nežēlos,
Тебя
больше
не
будут
жалеть,
Esi
labākais,
Будь
лучшим,
To
kādam
dāvājot.
Отдавая
это
кому-то.
Velti
iztērēts
laiks,
Потраченное
впустую
время,
Mūžam
tev
nepiedos.
Навсегда
тебя
не
простят.
Esi
labākais,
Будь
лучшим,
Savos
laika
griežos.
В
их
время
вращается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Fomins, Janis Smedins, Kaspars Jansons, Gatis Irbe, Janis Ivuskans
Album
MESA
date of release
24-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.