Lyrics and translation Mesa feat. Renārs Kaupers & Arstarulsmirus - Vēl Augstāk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tas
ir
tas
brīdis,
kad
visapkārt
viss
apklust
Это
тот
момент,
когда
всё
вокруг
затихает,
Tik
dzirdu
savus
sirdspukstu
basus
Слышу
только
басы
своего
сердцебиения.
Pārrakstīts
tiek,
kas
ziņās
rītdien
jau
jālasa
Переписывается
то,
что
завтра
нужно
читать
в
новостях,
Uzvaras
pārraksta
vēstures
grāmatas
Победы
переписывают
страницы
истории.
Secīgi...
kā
notis
spēlē
šīs
klavieres-
Последовательно...
как
ноты
играют
на
этом
пианино
-
Soli
pa
solim
līdz
galam.
Vai
mājās
tu
paliec?
Шаг
за
шагом
до
конца.
Ты
остаёшься
дома?
Kas
ir
šie
pauguri,
kad
priekšā
vēl
ir
Kaukāzs?
Что
эти
холмы,
когда
впереди
ещё
Кавказ?
Var
kāpt
vēl
augstāk,
skandinot
tautās
Можно
подняться
ещё
выше,
прославляясь
в
народах.
Sen
jau
zinājām,
ka
mums
tas
sanāks
Мы
давно
знали,
что
у
нас
получится,
Lai
arī
cik
mēs
šāvām
mērķim
garām
Сколько
бы
мы
ни
промахивались
мимо
цели.
Pat
viena
doma
iedvesmu
modināt
spēj
Даже
одна
мысль
способна
пробудить
вдохновение,
Ka
viegli
soļot
paliek
pat
pret
vēju
Что
даже
против
ветра
идти
становится
легко.
Ja
kāds
ir
gausāks
Если
кто-то
медленнее,
Lai
dzird
un
klausās
Пусть
слышит
и
слушает,
Mēs
kāpjam
augstāk
Мы
поднимаемся
выше.
Ooo
Ooo
Ooo
Ooo
Ооо
Ооо
Ооо
Ооо
Ja
kāds
vēl
taustās
Если
кто-то
ещё
ищет,
Lai
dzird
un
klausās
Пусть
слышит
и
слушает,
Mēs
kāpjam
augstāk
Мы
поднимаемся
выше,
JO...
Var
kāpt
vēl
augstāk!
Потому
что...
Можно
подняться
ещё
выше!
Kad
sevī
ieskatos,
redzu
to,
kas
ir
man
dots
Когда
смотрю
в
себя,
вижу
то,
что
мне
дано.
Cik
daudz
es
mainīt
varu
to,
kas
gēnos
iemantots?
Насколько
я
могу
изменить
то,
что
унаследовано
в
генах?
Mēģinot
uzvarēt
sevi,
otrā
vieta
neeksistē
Пытаясь
победить
себя,
второго
места
не
существует.
Tāpat,
kā
uzvaras
nav
sasniedzamas
pesimistiem
Так
же,
как
победы
не
достижимы
для
пессимистов.
Viena
zeme,
vienas
debesis
un
saule
mums
Одна
земля,
одно
небо
и
солнце
для
нас.
Mazu
uzvaru
summa
ved
uz
lielu
iznākumu
Сумма
маленьких
побед
ведёт
к
большому
результату.
Tauriņu
spārnu
vēdas
tepat
aiz
manas
sētas
Вззмах
крыльев
бабочки
прямо
за
моим
забором
Rada
zemestrīces,
kur
piedzimst
saules
lēkts
Создаёт
землетрясения,
где
рождается
восход
солнца.
Un
mēs
varam
teikt
И
мы
можем
сказать,
Sen
jau
zinājām,
ka
mums
tas
sanāks
Мы
давно
знали,
что
у
нас
получится,
Lai
arī
cik
mēs
šāvām
mērķim
garām
Сколько
бы
мы
ни
промахивались
мимо
цели.
Pat
viena
doma
iedvesmu
modināt
spēj
Даже
одна
мысль
способна
пробудить
вдохновение,
Ka
viegli
soļot
paliek
pat
pret
vēju
Что
даже
против
ветра
идти
становится
легко.
Ja
kāds
ir
gausāks
Если
кто-то
медленнее,
Lai
dzird
un
klausās
Пусть
слышит
и
слушает,
Mēs
kāpjam
augstāk
Мы
поднимаемся
выше.
Ooo
Ooo
Ooo
Ooo
(Var
kāpt
vēl
augstāk!
Var
kāpt
vēl
augstāk!)
Ооо
Ооо
Ооо
Ооо
(Можно
подняться
ещё
выше!
Можно
подняться
ещё
выше!)
Ja
kāds
vēl
taustās
Если
кто-то
ещё
ищет,
Lai
dzird
un
klausās
Пусть
слышит
и
слушает,
Mēs
kāpjam
augstāk
Мы
поднимаемся
выше,
JO...
Var
kāpt
vēl
augstāk!
Потому
что...
Можно
подняться
ещё
выше!
Var
kāpt
vēl
augstāk!
Можно
подняться
ещё
выше!
Var
kāpt
vēl
Можно
подняться
ещё
Var
kāpt
vēl
Можно
подняться
ещё
Tie
mirkļi,
kad
svece
aizdedz
tūkstots
lāpas
Те
моменты,
когда
свеча
зажигает
тысячи
факелов,
Izgaismojot
visapkārt
kalnus,
jūras,
kāpas
Освещая
вокруг
горы,
моря,
дюны.
Kad
redzu
daudzus
vienojamies,
vienu
glābjam
Когда
вижу,
как
многие
объединяются,
спасают
друг
друга,
Tad
skaidri
zinu...
zinu,
ka
mēs
kāpjam
Тогда
точно
знаю...
знаю,
что
мы
поднимаемся
Var
kāpt
vēl
augstāk!
Можно
подняться
ещё
выше!
Var
kāpt
vēl
Можно
подняться
ещё
Var
kāpt
vēl
Можно
подняться
ещё
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnis Račinskis, Arstarulsmirus, Kaspars Jansons, Renārs Kaupers
Attention! Feel free to leave feedback.