Lyrics and translation Mesajah feat. paXon & Yanaz - Wojny
Toczycie
wojny,
między
wami
konflikt
zbrojny
Вы
ведете
войны,
между
вами
вооруженный
конфликт
Ja
wolę,
kiedy
świat
spokojny
nas
otacza
Я
предпочитаю,
когда
мир
окружает
нас
Dla
nas
Jah
dobry,
jest
hojny
Для
нас
Джа
добр,
он
щедр
Przez
was
cierpią
miliony
Из-за
вас
страдают
миллионы
Czy
to
co
macie
wam
nie
wystarcza?!
Разве
того,
что
у
вас
есть,
недостаточно?!
(Je,
je,
je)
(Ешь,
ешь,
ешь)
Do
niczego
innego,
kolego,
niż
złego
to
nie
prowadzi
Ни
к
чему,
приятель,
кроме
плохого
это
не
приведет.
Jedynie
do
tego,
by
bez
skrupułów
człowieka
zgładzić.
Только
для
того,
чтобы
беспринципного
человека
погубить.
Karabin
bez
kitu,
a
na
jego
celowniku
Винтовка
без
замазки,
а
на
прицеле
Widać
bez
liku
twarzy
waszych
przeciwników.
Вы
можете
видеть
безликие
лица
ваших
противников.
Ta
okolica
niespokojna,
wojna
w
ofiary
hojna
Этот
район
беспокойный,
война
в
жертвы
щедрая
Czy
taka
rzeczywistość
pisze
nam
świetlaną
przyszłość
Разве
такая
реальность
пишет
нам
светлое
будущее
Kieruje
nimi
bezmyślność,
czy
kierują
nimi
żądze
Ими
руководит
бездумие,
или
ими
движут
похоти
Jak
nie
wiadomo
o
co
chodzi,
to
chodzi
o
pieniądze
Если
вы
не
знаете,
о
чем
идет
речь,
это
о
деньгах
Ludu
jedna
rasa,
jedna
ziemia
Народ
одна
раса,
одна
земля
Po
co
chcecie
temat
zmieniać?
Зачем
менять
тему?
Po
co
ataki
dniem
i
nocą?!
Зачем
нападать
днем
и
ночью?!
Z
coraz
to,
coraz
to
większą
mocą
С
все
больше
и
больше,
все
больше
и
больше
власти
Zaślepieni
wojną,
nie
ważą
się
na
nic
Ослепленные
войной,
они
ни
на
что
не
решаются
Tych
nienawiść,
rozkaz
bić,
bić,
zabić,
Эти
ненависть,
приказ
бить,
бить,
убивать,
A
on
stał
tam
sam
mały,
widziały
gały
А
он
стоял
там
один
маленький,
видели
Гали
Jak
wojska
się
mordowały
niby
dla
chwały
Как
войска
убивали
друг
друга
ради
славы
Dzieciaka
nie
widziały,
Ребенка
не
видели,
Bez
sygnału
strzelały
do
wszystkich
rzeczy,
które
się
ruszały
Без
сигнала
они
стреляли
во
все,
что
двигалось
Jego
oczy
dobrze
to
zapamiętały!
Его
глаза
хорошо
это
запомнили!
Toczycie
wojny,
między
wami
konflikt
zbrojny
Вы
ведете
войны,
между
вами
вооруженный
конфликт
Ja
wolę,
kiedy
świat
spokojny
nas
otacza
Я
предпочитаю,
когда
мир
окружает
нас
Dla
nas
Jah
dobry,
jest
hojny
Для
нас
Джа
добр,
он
щедр
Przez
was
cierpią
miliony,
Из-за
вас
страдают
миллионы,
Czy
to
co
macie
wam
nie
wystarcza?!
Разве
того,
что
у
вас
есть,
недостаточно?!
Wysłaliście
mnie
do
Babilonu
Вы
послали
меня
в
Вавилон.
Teraz
moja
matka
sama
siedzi
w
domu
Теперь
моя
мама
сидит
дома
одна
Mój
syn,
na
nikogo
nigdy
już
nie
powie
tato
Мой
сын
никогда
больше
ни
на
кого
не
скажет.
Plujecie
mej
żonie
w
twarz
haniebną
wypłatą
Вы
плюете
моей
жене
в
лицо
позорную
зарплату
Przelana
krew,
przelane
łzy
Пролитая
кровь,
пролитые
слезы
Na
konto
hajs
przelany
На
счет
переведены
деньги
Na
nic
życie
ludzkie
liczą
się
finansowe
plany
Ни
на
что
человеческие
жизни
не
рассчитывают
финансовые
планы
Macie
już
wszystko,
ale
ciągle
wam
mało
У
вас
уже
есть
все,
но
вам
все
равно
мало
Się
pytam
co
się
w
waszych
głowach
stało?!
Я
спрашиваю,
что
у
вас
в
голове?!
Bo
ludzie
płacą
za
wasze
zachcianki
swoją
krwią
Потому
что
люди
платят
за
ваши
прихоти
своей
кровью
Wy
się
śmiejecie,
a
tym
czasem
oni
umierają
Вы
смеетесь,
а
иногда
они
умирают.
Więc
odrzućcie
te
brednie
Так
что
отбросьте
эту
чушь.
Bo
przyjdzie
On
i
wypełni
Przepowiednie
Ибо
он
придет
и
исполнит
пророчества
Przelana
krew,
przelane
łzy
Пролитая
кровь,
пролитые
слезы
Na
konto
hajs
przelany
На
счет
переведены
деньги
Na
nic
życie
ludzkie
liczą
się
finansowe
plany
Ни
на
что
человеческие
жизни
не
рассчитывают
финансовые
планы
Macie
już
wszystko,
ale
ciągle
wam
mało
У
вас
уже
есть
все,
но
вам
все
равно
мало
Się
pytam
co
się
w
waszych
głowach
stało?
Я
спрашиваю,
что
у
вас
в
голове?
Toczycie
wojny,
między
wami
konflikt
zbrojny
Вы
ведете
войны,
между
вами
вооруженный
конфликт
Ja
wolę,
kiedy
świat
spokojny
nas
otacza
Я
предпочитаю,
когда
мир
окружает
нас
Dla
nas
Jah
dobry,
jest
hojny
Для
нас
Джа
добр,
он
щедр
Przez
was
cierpią
miliony
Из-за
вас
страдают
миллионы
Czy
to
co
macie
wam
nie
wystarcza?!
Разве
того,
что
у
вас
есть,
недостаточно?!
(Je,
je,
je)
(Ешь,
ешь,
ешь)
Więc
zakończmy
wojny,
spory.
(Je
je
je)
Так
что
давайте
закончим
войны,
споры.
(Ест
их)
Więcej
miłości
i
pokory
(Je
je
je)
Больше
любви
и
смирения
(ест
их)
A
czy
nie
widzisz
jak
ten
świat
od
nienawiści
chory.
И
разве
ты
не
видишь,
как
этот
мир
от
ненависти
болен.
Wojna
zmienia
ludzi
w
potwory.
Война
превращает
людей
в
монстров.
Co
raz
więcej
gwałtów,
więcej
mordów,
Больше
изнасилований,
больше
убийств,
Więcej
krwi,
więcej
powodów,
Больше
крови,
больше
причин,
By
pozbawiać
ludzi
domów,
wpajać
im
nienawiść
do
głów
Чтобы
лишать
людей
домов,
внушать
им
ненависть
к
головам
Nie
obchodzi
was
ile
postawicie
nowych
grobów
Вам
все
равно,
сколько
новых
могил
вы
поставите
Liczy
się
jedynie
przyrost
zarobków
Имеет
значение
только
прирост
заработка
Zatem
bum!
nie
będę
Waszym
sługą,
Тогда
бум!
я
не
буду
вашим
слугой,
Nie
będę
Waszym
żołnierzem.
Я
не
буду
вашим
солдатом.
Człowiek
ma
dawać
życie,
a
nie
odbierać
Человек
должен
давать
жизнь,
а
не
получать
Ja
w
to
wierzę.
Я
в
это
верю.
Nie
trzymam
z
tymi,
co
mają
z
diabłem
przymierzenie
nie
Я
не
держу
с
теми,
что
имеют
с
дьяволом
пример
не
Błogosławiony
ten,
co
daje,
a
nie
tylko
bierze.
Блажен
тот,
кто
дает,
а
не
только
берет.
Pokój
jest
lekiem
na
problemów
gąszcz
Мир-это
лекарство
от
проблем
Lepszym
człowiekiem
bądź,
staraj
się
w
zgodzie
z
drugim
żyć,
Лучше
быть
человеком,
стараться
в
гармонии
с
другим
жить,
Do
tego
dąż.
Вот
к
чему
ты
стремишься.
Władza
was
jednak
kusi,
jak
jabłkiem
wąż
Власть,
однако,
соблазняет
вас,
как
яблоко
змея
Ja
mijam
to
szerokim
łukiem,
Я
прохожу
это
по
широкой
дуге,
A
Wy
wciąż
bum!
А
вы
все
бац!
Toczycie
wojny,
między
wami
konflikt
zbrojny
Вы
ведете
войны,
между
вами
вооруженный
конфликт
Ja
wolę,
kiedy
świat
spokojny
nas
otacza
Я
предпочитаю,
когда
мир
окружает
нас
Dla
nas
Jah
dobry,
jest
hojny
Для
нас
Джа
добр,
он
щедр
Przez
was
cierpią
miliony
Из-за
вас
страдают
миллионы
Czy
to
co
macie
wam
nie
wystarcza?!
Разве
того,
что
у
вас
есть,
недостаточно?!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Gilly, Manfred Puchner, Grzegorz Janas, Ix Bass, Rengifo Daniel Diaz, Rengifo Manuel Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.