Mesajah - Do Przodu - Jak Messi - translation of the lyrics into German

Do Przodu - Jak Messi - Mesajahtranslation in German




Do Przodu - Jak Messi
Vorwärts - Wie Messi
Ey! To jest Mesajah i Dreadsquad!
Ey! Das ist Mesajah und Dreadsquad!
Wiem, ze kazdy z Was ma swoje marzenia
Ich weiß, dass jede von Euch ihre Träume hat
I misje do spełnienia
Und Missionen zu erfüllen
I wierze w Was Bracia i Siostry,
Und ich glaube an Euch, Brüder und Schwestern,
Ze i na waszej drodze
Dass auch auf eurem Weg
Wam
Euch
Sie uda, uda!
Es gelingen wird, gelingen!
PamiEtaj bracie siostro ze wiara czyni cuda!
Denk daran, Schwester, dass Glaube Wunder wirkt!
Ej ej ej!
Ey ey ey!
Ref: Mimo ze dni tak szybko płyną,
Ref: Obwohl die Tage so schnell vergehen,
Znajdz swoje tempo by w tym wszystkim nie zginął,
Finde dein Tempo, damit du in all dem nicht untergehst,
Napieraj do przodu z samą siłą,
Dräng nach vorne mit derselben Kraft,
Wyznaczaj sobie cele,
Setz dir Ziele,
W zyciu mozesz osiągnąc tak wiele
Im Leben kannst du so viel erreichen
Mimo ze dni tak szybko plyna
Obwohl die Tage so schnell vergehen
Znajdz swoje tempo bys w tym wszystkim nie zginal
Finde dein Tempo, damit du in all dem nicht untergehst
Napieraj do przodu z ta sama silą
Dräng nach vorne mit derselben Kraft
Wyznaczaj sobie cele
Setz dir Ziele
W zyciu mozesz osiagnąc tak wiele
Im Leben kannst du so viel erreichen
Niech Zadna morda wredna,
Lass kein fieses Gesicht,
Tempa gemba, nie zmienia Twego tempa,
Keine stumpfe Fresse, dein Tempo ändern,
Choc droga krenta, przetnij te peta,
Auch wenn der Weg kurvig ist, durchschneide diese Fesseln,
PrEdkość trzymaj na zakrętach.
Halte die Geschwindigkeit in den Kurven.
Na błędach ucz się,
Lerne aus Fehlern,
Bez celu nie włócz się,
Streife nicht ziellos umher,
Z ziomkami nie kłóć się,
Streite dich nicht mit den Kumpels,
A spokój odnajdziesz w dźwiękach
Und du wirst Frieden in Klängen finden
Nie najważniejsza penga*,
Nicht das Wichtigste ist die Knete*,
Nawet jak nie ma jej, to nie pękaj.
Auch wenn sie nicht da ist, gib nicht auf.
Ziom, trzymaj poziom, przed nikim nie klękaj,
Schwester, halte das Niveau, knie vor niemandem,
A zawsze znajdzie się pomocna ręka.
Und es wird sich immer eine helfende Hand finden.
I nie ulegaj presji
Und gib dem Druck nicht nach
Mijaj przeciwników jak mija ich Messi,
Geh an Gegnern vorbei, wie Messi an ihnen vorbeigeht,
Oddaj się pasji, asy wal jak Agassi,
Gib dich der Leidenschaft hin, schlag Asse wie Agassi,
Zobacz jak mocna jest siła sugestii.
Sieh, wie stark die Kraft der Suggestion ist.
Płyń na szerokie wody, wody
Schwimm in weite Gewässer, Gewässer
Na grę sam musisz wymyśleć kody,
Für dieses Spiel musst du selbst die Codes erfinden,
Kiedy pod nogami kłody, kłody,
Wenn dir Knüppel zwischen die Beine geworfen werden, Knüppel,
Naucz się omijać przeszkody
Lerne, Hindernisse zu umgehen
I nie zalewaj się dąsem,
Und sei nicht eingeschnappt,
A raduj się tym wesołym pląsem,
Sondern freu dich an diesem fröhlichen Tanz,
Jak przestaniesz robić swoje, Brat!
Wenn du aufhörst, dein Ding zu machen, Schwester!
Będzie broda z wąsem.
Dann gibt's Ärger.
Ref: Mimo ze dni tak szybko płyną,
Ref: Obwohl die Tage so schnell vergehen,
Znajdz swoje tempo by w tym wszystkim nie zginął,
Finde dein Tempo, damit du in all dem nicht untergehst,
Napieraj do przodu z samą siłą,
Dräng nach vorne mit derselben Kraft,
Wyznaczaj sobie cele,
Setz dir Ziele,
W zyciu mozesz osiągnąc tak wiele
Im Leben kannst du so viel erreichen
Mimo ze dni tak szybko płyną,
Obwohl die Tage so schnell vergehen,
Znajdz swoje tempo by w tym wszystkim nie zginął,
Finde dein Tempo, damit du in all dem nicht untergehst,
Napieraj do przodu z samą siłą,
Dräng nach vorne mit derselben Kraft,
Wyznaczaj sobie cele,
Setz dir Ziele,
W zyciu mozesz osiągnąc tak wiele
Im Leben kannst du so viel erreichen
Posłuchaj mnie teraz Brada,
Hör mir jetzt zu, Schwester,
Od ziomka za majkiem dobra rada,
Ein guter Rat vom Bruder am Mikrofon,
W nie swoje sprawy nosa nie wkładadaj,
Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten,
Pierdół nie gadadaj,
Red keinen Unsinn,
Cały świat badadaj.
Erforsche die ganze Welt.
Zachowaj spokój jak będzie czas bury,
Bewahre Ruhe, wenn die Zeiten trüb sind,
Ze spokojem możesz przenosić góry,
Mit Ruhe kannst du Berge versetzen,
Szanuj, nie marnuj darów natury,
Achte, verschwende nicht die Gaben der Natur,
Na życie nie ma faktury.
Für das Leben gibt es keine Rechnung.
Niech nie niszczy Cię systemu struktura,
Lass dich nicht von der Struktur des Systems zerstören,
To życie ulicy, ulicy kultura
Das ist das Leben der Straße, die Kultur der Straße
Jak zawiną ziomka i będzie wpadura
Wenn sie einen Kumpel schnappen und es eine Pleite gibt,
Nie sprzedawaj koksu
Verkauf kein Koks
Nie badz konfitura
Sei keine Petze
Znajdź cel i dąż do celu, celu,
Finde ein Ziel und strebe zum Ziel, Ziel,
Nie ważne ziom ile masz w portfelu.
Egal, Schwester, wie viel du im Portemonnaie hast.
Choć miałbyś jechać do Peru,
Auch wenn du bis nach Peru fahren müsstest,
Nie zmarnuj życia w fotelu
Verschwende dein Leben nicht im Sessel
Niech wiara Cię nie opuszcza,
Möge der Glaube dich nicht verlassen,
Podczas tej ciężkiej drogi.
Auf diesem schweren Weg.
Nigdy z tonu nie spuszczaj,
Gib niemals klein bei,
A Jah Jah Ci to wynagrodzi
Und Jah Jah wird es dir vergelten
Ref: Mimo że dni tak szybko płyną,
Ref: Obwohl die Tage so schnell vergehen,
Znajdź swoje tempo byś w tym wszystkim nie zginął,
Finde dein Tempo, damit du in all dem nicht untergehst,
Napieraj do przodu z samą siłą,
Dräng nach vorne mit derselben Kraft,
Wyznaczysz sobie cele,
Du wirst dir Ziele setzen,
W życiu możesz osiągnąć tak wiele
Im Leben kannst du so viel erreichen
Mimo ze dni tak szybko płyną,
Obwohl die Tage so schnell vergehen,
Znajdz swoje tempo by w tym wszystkim nie zginął,
Finde dein Tempo, damit du in all dem nicht untergehst,
Napieraj do przodu z samą siłą,
Dräng nach vorne mit derselben Kraft,
Wyznaczaj sobie cele,
Setz dir Ziele,
W zyciu mozesz osiągnąc tak wiele
Im Leben kannst du so viel erreichen
Niech wiara Cię nie opuszcza,
Möge der Glaube dich nicht verlassen,
Podczas tej ciężkiej drogi.
Auf diesem schweren Weg.
Nigdy z tonu nie spuszczaj,
Gib niemals klein bei,
A Jah Jah Ci to wynagrdzi
Und Jah Jah wird es dir vergelten





Writer(s): Marek Bogdański


Attention! Feel free to leave feedback.