Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesteś Tym Kim Jesteś
Du bist, wer du bist
Życie
nie
jest
takie
jak
sobie
wyśnisz
Das
Leben
ist
nicht
so,
wie
du
es
dir
erträumst
Jesteś
tym
kim
jesteś
Du
bist,
wer
du
bist
A
nie
tym
kim
myślisz
Und
nicht,
wer
du
denkst,
dass
du
bist
Jak
sobie
pościelisz
tak
się
wyśpisz
Wie
man
sich
bettet,
so
liegt
man
Jeszcze
parę
lat
temu
byłeś
zwykłym
ziomkiem
Noch
vor
ein
paar
Jahren
warst
du
ein
normaler
Kumpel
Teraz
każdy
dla
Ciebie
jest
tylko
pionkiem
Jetzt
ist
jeder
für
dich
nur
ein
Bauer
Widzę
jak
się
masz
wyżej
srasz
niż
dupę
masz
Ich
sehe,
wie
du
drauf
bist,
du
scheißt
höher
als
du
sitzt
Przypomnij
sobie
jaką
masz
prawdziwą
twarz
Erinnere
dich,
was
dein
wahres
Gesicht
ist
Stres
życie
skraca
a
tu
ciągle
praca
Stress
verkürzt
das
Leben,
und
hier
ist
ständig
Arbeit
Co
dajesz
od
siebie
do
Ciebie
powraca
Was
du
von
dir
gibst,
kommt
zu
dir
zurück
Co
kierunek
drogi
Tobie
wyznacza
Was
bestimmt
die
Richtung
deines
Weges
W
drodze
na
szczyt
ile
się
Ciebie
zatraca
Auf
dem
Weg
nach
oben,
wie
viel
von
dir
geht
verloren
Mimo
tylu
przepraw
tylu
zmian
Trotz
so
vieler
Überfahrten,
so
vieler
Änderungen
Setki
razy
nawalał
plan
Hunderte
Male
scheiterte
der
Plan
Gdy
nie
chciało
się
podnieść
z
dna
Als
man
sich
nicht
vom
Boden
erheben
wollte
Wewnętrzny
głos
powtarzał
"powstań"
Eine
innere
Stimme
wiederholte
"steh
auf"
A
moja
twarz
wciąż
uśmiecha
się
do
słońca
Und
mein
Gesicht
lächelt
immer
noch
zur
Sonne
Nie
boję
się
o
nic
a
krew
wciąż
gorąca
Ich
fürchte
mich
vor
nichts,
und
das
Blut
ist
immer
noch
heiß
Głowę
trzymam
tak
wysoko
gwiazdy
strącam
Ich
halte
den
Kopf
so
hoch,
ich
hole
die
Sterne
herunter
Jestem
taki
sam
jaki
byłem
aż
do
końca
Ich
bin
derselbe,
der
ich
war,
bis
zum
Ende
Nieważne
gdzie
nie
ważne
jak
Egal
wo,
egal
wie
Ważne
z
kim
więc
idę
tam
Wichtig
ist,
mit
wem,
also
gehe
ich
dorthin
Zmienia
się
wszystko
popatrz
brat
Alles
ändert
sich,
schau
mal,
Bruder
Dobrze
wiedzieć
że
nie
jestem
sam
Gut
zu
wissen,
dass
ich
nicht
allein
bin
Życie
nie
jest
takie
jak
sobie
wyśnisz
Das
Leben
ist
nicht
so,
wie
du
es
dir
erträumst
Jesteś
tym
kim
jesteś
Du
bist,
wer
du
bist
A
nie
tym
kim
myślisz
Und
nicht,
wer
du
denkst,
dass
du
bist
Jak
sobie
pościelisz
tak
się
wyśpisz
Wie
man
sich
bettet,
so
liegt
man
Czasem
na
swojej
drodze
spotykam
ludzi
Manchmal
treffe
ich
auf
meinem
Weg
Leute
Którzy
po
prostu
lubią
się
smucić
Die
es
einfach
mögen,
traurig
zu
sein
Czasem
na
swojej
drodze
spotykam
typa
Manchmal
treffe
ich
auf
meinem
Weg
einen
Typen
Który
tak
zwyczajnie
o
zdrowie
pyta
Der
ganz
normal
nach
der
Gesundheit
fragt
Jak
Ty
to
robisz
że
jesteś
tak
radosny
Wie
machst
du
das,
dass
du
so
fröhlich
bist
Jak
Ty
to
robisz
że
od
zimy
do
wiosny
Wie
machst
du
das,
von
Winter
bis
Frühling
Powiem
Ci
szczerze
nigdy
aniołem
nie
byłem
Ich
sage
dir
ehrlich,
ich
war
nie
ein
Engel
Trochę
rozrabiałem
i
trochę
szpąciłem
Habe
ein
bisschen
Unfug
getrieben
und
ein
bisschen
Mist
gebaut
Ale
to
tylko
loversów
mowa
Aber
das
ist
nur
das
Gerede
der
Neider
Hasztag
miłość
prawdziwa
królowa
Hashtag
Liebe,
die
wahre
Königin
Podążaj
każdego
dnia
swoją
drogą
Folge
jeden
Tag
deinem
Weg
Tylko
wtedy
tak
pozostaniesz
sobą
Nur
so
bleibst
du
du
selbst
Yanaseso
ova
yah
so
ova
deh
so
Yanaseso
ova
yah
so
ova
deh
so
Ludzie
czasem
są
kimś
kim
zwyczajnie
nie
są
Leute
sind
manchmal
jemand,
der
sie
einfach
nicht
sind
Bredzą
myśli
że
wyżej
polecą
Sie
faseln,
denken,
sie
fliegen
höher
A
i
tak
spadną
na
ziemię
choć
jeszcze
o
tym
nie
wiedzą
Und
doch
fallen
sie
auf
die
Erde,
auch
wenn
sie
es
noch
nicht
wissen
Nie
zakładaj
maski
nie
czekaj
na
oklaski
Setz
keine
Maske
auf,
warte
nicht
auf
Applaus
No
bo
to
po
prostu
się
nie
opłaca
Denn
das
lohnt
sich
einfach
nicht
Potem
będą
jęki
potem
będą
wrzaski
Dann
wird
es
Gejammer
geben,
dann
wird
es
Geschrei
geben
To
co
zrobisz
to
do
Ciebie
wraca
Was
du
tust,
kommt
zu
dir
zurück
Życie
nie
jest
takie
jak
sobie
wyśnisz
Das
Leben
ist
nicht
so,
wie
du
es
dir
erträumst
Jesteś
tym
kim
jesteś
Du
bist,
wer
du
bist
A
nie
tym
kim
myślisz
Und
nicht,
wer
du
denkst,
dass
du
bist
Jak
sobie
pościelisz
tak
się
wyśpisz
Wie
man
sich
bettet,
so
liegt
man
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): adrian ciechanowski, paweł wróblewski, piotr kubanski, paweł rosiak, marcin pajak
Attention! Feel free to leave feedback.