Mesajah - Jesteś Tym Kim Jesteś - translation of the lyrics into German

Jesteś Tym Kim Jesteś - Mesajahtranslation in German




Jesteś Tym Kim Jesteś
Du bist, wer du bist
Życie nie jest takie jak sobie wyśnisz
Das Leben ist nicht so, wie du es dir erträumst
Jesteś tym kim jesteś
Du bist, wer du bist
A nie tym kim myślisz
Und nicht, wer du denkst, dass du bist
Jak sobie pościelisz tak się wyśpisz
Wie man sich bettet, so liegt man
Jeszcze parę lat temu byłeś zwykłym ziomkiem
Noch vor ein paar Jahren warst du ein normaler Kumpel
Teraz każdy dla Ciebie jest tylko pionkiem
Jetzt ist jeder für dich nur ein Bauer
Widzę jak się masz wyżej srasz niż dupę masz
Ich sehe, wie du drauf bist, du scheißt höher als du sitzt
Przypomnij sobie jaką masz prawdziwą twarz
Erinnere dich, was dein wahres Gesicht ist
Stres życie skraca a tu ciągle praca
Stress verkürzt das Leben, und hier ist ständig Arbeit
Co dajesz od siebie do Ciebie powraca
Was du von dir gibst, kommt zu dir zurück
Co kierunek drogi Tobie wyznacza
Was bestimmt die Richtung deines Weges
W drodze na szczyt ile się Ciebie zatraca
Auf dem Weg nach oben, wie viel von dir geht verloren
Mimo tylu przepraw tylu zmian
Trotz so vieler Überfahrten, so vieler Änderungen
Setki razy nawalał plan
Hunderte Male scheiterte der Plan
Gdy nie chciało się podnieść z dna
Als man sich nicht vom Boden erheben wollte
Wewnętrzny głos powtarzał "powstań"
Eine innere Stimme wiederholte "steh auf"
A moja twarz wciąż uśmiecha się do słońca
Und mein Gesicht lächelt immer noch zur Sonne
Nie boję się o nic a krew wciąż gorąca
Ich fürchte mich vor nichts, und das Blut ist immer noch heiß
Głowę trzymam tak wysoko gwiazdy strącam
Ich halte den Kopf so hoch, ich hole die Sterne herunter
Jestem taki sam jaki byłem do końca
Ich bin derselbe, der ich war, bis zum Ende
Nieważne gdzie nie ważne jak
Egal wo, egal wie
Ważne z kim więc idę tam
Wichtig ist, mit wem, also gehe ich dorthin
Zmienia się wszystko popatrz brat
Alles ändert sich, schau mal, Bruder
Dobrze wiedzieć że nie jestem sam
Gut zu wissen, dass ich nicht allein bin
Życie nie jest takie jak sobie wyśnisz
Das Leben ist nicht so, wie du es dir erträumst
Jesteś tym kim jesteś
Du bist, wer du bist
A nie tym kim myślisz
Und nicht, wer du denkst, dass du bist
Jak sobie pościelisz tak się wyśpisz
Wie man sich bettet, so liegt man
Czasem na swojej drodze spotykam ludzi
Manchmal treffe ich auf meinem Weg Leute
Którzy po prostu lubią się smucić
Die es einfach mögen, traurig zu sein
Czasem na swojej drodze spotykam typa
Manchmal treffe ich auf meinem Weg einen Typen
Który tak zwyczajnie o zdrowie pyta
Der ganz normal nach der Gesundheit fragt
Jak Ty to robisz że jesteś tak radosny
Wie machst du das, dass du so fröhlich bist
Jak Ty to robisz że od zimy do wiosny
Wie machst du das, von Winter bis Frühling
Powiem Ci szczerze nigdy aniołem nie byłem
Ich sage dir ehrlich, ich war nie ein Engel
Trochę rozrabiałem i trochę szpąciłem
Habe ein bisschen Unfug getrieben und ein bisschen Mist gebaut
Ale to tylko loversów mowa
Aber das ist nur das Gerede der Neider
Hasztag miłość prawdziwa królowa
Hashtag Liebe, die wahre Königin
Podążaj każdego dnia swoją drogą
Folge jeden Tag deinem Weg
Tylko wtedy tak pozostaniesz sobą
Nur so bleibst du du selbst
Yanaseso ova yah so ova deh so
Yanaseso ova yah so ova deh so
Ludzie czasem kimś kim zwyczajnie nie
Leute sind manchmal jemand, der sie einfach nicht sind
Bredzą myśli że wyżej polecą
Sie faseln, denken, sie fliegen höher
A i tak spadną na ziemię choć jeszcze o tym nie wiedzą
Und doch fallen sie auf die Erde, auch wenn sie es noch nicht wissen
Nie zakładaj maski nie czekaj na oklaski
Setz keine Maske auf, warte nicht auf Applaus
No bo to po prostu się nie opłaca
Denn das lohnt sich einfach nicht
Potem będą jęki potem będą wrzaski
Dann wird es Gejammer geben, dann wird es Geschrei geben
To co zrobisz to do Ciebie wraca
Was du tust, kommt zu dir zurück
Życie nie jest takie jak sobie wyśnisz
Das Leben ist nicht so, wie du es dir erträumst
Jesteś tym kim jesteś
Du bist, wer du bist
A nie tym kim myślisz
Und nicht, wer du denkst, dass du bist
Jak sobie pościelisz tak się wyśpisz
Wie man sich bettet, so liegt man





Writer(s): adrian ciechanowski, paweł wróblewski, piotr kubanski, paweł rosiak, marcin pajak


Attention! Feel free to leave feedback.