Lyrics and translation Mesajah - Swoją drogą
Ja
idę
ciągle
swoją
drogą
Я
постоянно
иду
своим
путем
Nikt
mi
nie
zabierze
tego,
co
już
mam
za
sobą,
nie
Никто
не
отнимет
у
меня
то,
что
уже
позади,
не
Do
przodu
idę
z
podniesioną
głową,
stawiając
czoła
kolejnym
problemom
i
trwogom
Вперед
я
иду
с
поднятой
головой,
сталкиваясь
с
очередными
проблемами
и
страхами
Ja
idę
ciągle
swoją
drogą
Я
постоянно
иду
своим
путем
Nikt
mi
nie
zabierze
tego,
co
już
mam
za
sobą,
nie
Никто
не
отнимет
у
меня
то,
что
уже
позади,
не
Do
przodu
idę
z
podniesioną
głową,
stawiając
czoła
kolejnym
problemom
i
trwogom
Вперед
я
иду
с
поднятой
головой,
сталкиваясь
с
очередными
проблемами
и
страхами
Kolejny
dzień
niesie
nowe
zmagania
kolejne
wyzwania
ja
wiem,
że
Jah
mnie
widzi
i
mnie
ochrania
Еще
один
день
несет
новую
борьбу
другие
проблемы
я
знаю,
что
Джа
видит
меня
и
защищает
меня
I
mam
słów
potok
jak
dotąd
wiem
skąd
idę,
wiem
po
co,
wiem
dokąd
И
у
меня
есть
слова
ручей
пока
я
знаю,
откуда
я
иду,
я
знаю,
зачем,
я
знаю,
куда
I
znowu
wjadę
busem
na
scenie,
stoję
tu
znowu,
wszystko
inne,
a
takie
same
jak
deja
vu
И
я
снова
въезжаю
на
автобусе
на
сцену,
снова
стою
здесь,
все
остальное,
и
такое
же,
как
дежавю
Nic
nie
jest
kolorowe
jakby
mogło
się
wydawać,
robię
muzę
by
innym
ludziom
siłę
dawać
Ничто
не
красочно,
как
может
показаться,
я
делаю
музу,
чтобы
дать
другим
людям
силу
Ja
idę
ciągle
swoją
drogą
Я
постоянно
иду
своим
путем
Nikt
mi
nie
zabierze
tego,
co
już
mam
za
sobą,
nie
Никто
не
отнимет
у
меня
то,
что
уже
позади,
не
Do
przodu
idę
z
podniesioną
głową,
stawiając
czoła
kolejnym
problemom
i
trwogom
Вперед
я
иду
с
поднятой
головой,
сталкиваясь
с
очередными
проблемами
и
страхами
Ja
idę
ciągle
swoją
drogą
Я
постоянно
иду
своим
путем
Nikt
mi
nie
zabierze
tego,
co
już
mam
za
sobą,
nie
Никто
не
отнимет
у
меня
то,
что
уже
позади,
не
Do
przodu
idę
z
podniesioną
głową,
stawiając
czoła
kolejnym
problemom
i
trwogom
Вперед
я
иду
с
поднятой
головой,
сталкиваясь
с
очередными
проблемами
и
страхами
Jeszcze
nie
było
tu
bym
odwracał
łeb
do
tyłu
Я
еще
не
был
здесь,
чтобы
повернуть
голову
назад
Ilu
było
takich,
co
zgubili
ogień
z
uszu
pyłu
Сколько
было
таких,
которые
потеряли
огонь
из
ушей
пыли
Nie
zawrócisz
biegu
Nilu,
nie
zakłócisz
mego
stylu
Ты
не
повернешь
реку
Нила,
не
нарушишь
мой
стиль
Idę
tylko
swoją
drogą,
nogą
stąpam
po
azylu
mym
Я
иду
своей
дорогой,
ногой
ступаю
по
убежищу
моему
Tkam
rym
i
z
nim
przez
życie
sunę
Я
плету
рифму
и
с
ней
через
жизнь
Суну
Idę
ciągle
swoją
drogą,
nacisk
kładę
na
naturę
Я
продолжаю
идти
своим
путем,
акцент
на
природе
Żyje
tak
jak
umiem,
choć
nie
zawsze
mogę
unieść
Он
живет
так,
как
я
могу,
хотя
я
не
всегда
могу
поднять
Do
przodu
rwę
jak
strumień
tego
nie
wytłumię
bo
Я
рвусь
вперед,
как
струя.
Ja
idę
ciągle
swoją
drogą
Я
постоянно
иду
своим
путем
Nikt
mi
nie
zabierze
tego,
co
już
mam
za
sobą,
nie
Никто
не
отнимет
у
меня
то,
что
уже
позади,
не
Do
przodu
idę
z
podniesioną
głową,
stawiając
czoła
kolejnym
problemom
i
trwogom
Вперед
я
иду
с
поднятой
головой,
сталкиваясь
с
очередными
проблемами
и
страхами
Ja
idę
ciągle
swoją
drogą
Я
постоянно
иду
своим
путем
Nikt
mi
nie
zabierze
tego,
co
już
mam
za
sobą,
nie
Никто
не
отнимет
у
меня
то,
что
уже
позади,
не
Do
przodu
idę
z
podniesioną
głową,
stawiając
czoła
kolejnym
problemom
i
trwogom
Вперед
я
иду
с
поднятой
головой,
сталкиваясь
с
очередными
проблемами
и
страхами
Gdy
słyszę
riddim
czuje
natury
zew
Когда
я
слышу,
риддим
чувствует
зов
природы
W
tym,
co
robię
czuje
się
jak
lew
В
том,
что
я
делаю,
я
чувствую
себя
львом
Bit
to
mój
szkielet,
a
melodia
to
ma
krew
Бит
- это
мой
скелет,
а
мелодия-это
кровь
Wciąż
idę
do
przodu
wszystkim
zasadom
wbrew
Я
продолжаю
двигаться
вперед
по
всем
правилам
вопреки
Bo
na
mojej
głowie
dredy
co
mi
dają
siłę
lwa
Потому
что
на
моей
голове
дреды,
которые
дают
мне
силу
льва
W
sercu
ogień
płonie
i
ochrania
mnie
od
zła
В
сердце
горит
огонь
и
защищает
меня
от
зла
Nigdy
nie
zapomnę
kto
mi
życie
dał,
chciałbym
żebyś
o
tym
pamiętał,
jutra
się
nie
bał
Я
никогда
не
забуду,
кто
дал
мне
жизнь,
я
хочу,
чтобы
ты
помнил
об
этом,
завтрашнего
дня
не
боялся
Ja
idę
ciągle
swoją
drogą
Я
постоянно
иду
своим
путем
Nikt
mi
nie
zabierze
tego,
co
już
mam
za
sobą,
nie
Никто
не
отнимет
у
меня
то,
что
уже
позади,
не
Do
przodu
idę
z
podniesioną
głową,
stawiając
czoła
kolejnym
problemom
i
trwogom
Вперед
я
иду
с
поднятой
головой,
сталкиваясь
с
очередными
проблемами
и
страхами
Ja
idę
ciągle
swoją
drogą
Я
постоянно
иду
своим
путем
Nikt
mi
nie
zabierze
tego,
co
już
mam
za
sobą,
nie
Никто
не
отнимет
у
меня
то,
что
уже
позади,
не
Do
przodu
idę
z
podniesioną
głową,
stawiając
czoła
kolejnym
problemom
i
trwogom
Вперед
я
иду
с
поднятой
головой,
сталкиваясь
с
очередными
проблемами
и
страхами
Choć
żyjemy
w
tłumie
to
szczegóły
tkwią
w
rozumie
Хотя
мы
живем
в
толпе,
детали
кроются
в
понимании
Lepiej
tworzyć
coś
od
podstaw
zamiast
czekać
aż
to
stare
runie
Лучше
создать
что-то
с
нуля,
а
не
ждать,
пока
это
старое
руно
Po
mostach
mych
stąpam
wciąż
swoją
drogą
По
мостам
моим
я
продолжаю
свой
путь
Po
mordach
swych
popatrz
czy
są
tuż
za
Tobą
После
убийств
своих
посмотри,
не
позади
ли
они
I
ja
robię
to
co
lubię,
pewnie
nigdy
nie
przestane
И
я
делаю
то,
что
мне
нравится,
я,
вероятно,
никогда
не
остановлюсь
Nawet
jak
się
gdzieś
zagubię
to
muzyki
jestem
fanem
Даже
если
я
где-то
потеряюсь,
я
фанат
музыки.
I
tu
zostanę
choć
będę
szedł
dalej
И
я
останусь
здесь,
хотя
я
буду
продолжать
идти
Idę
ciągle
swoją
drogą,
tą
którą
już
obrałem
ja
Я
продолжаю
идти
своей
дорогой,
которую
я
уже
выбрал.
Ja
idę
ciągle
swoją
drogą
Я
постоянно
иду
своим
путем
Nikt
mi
nie
zabierze
tego,
co
już
mam
za
sobą,
nie
Никто
не
отнимет
у
меня
то,
что
уже
позади,
не
Do
przodu
idę
z
podniesioną
głową,
stawiając
czoła
kolejnym
problemom
i
trwogom
Вперед
я
иду
с
поднятой
головой,
сталкиваясь
с
очередными
проблемами
и
страхами
Ja
idę
ciągle
swoją
drogą
Я
постоянно
иду
своим
путем
Nikt
mi
nie
zabierze
tego,
co
już
mam
za
sobą,
nie
Никто
не
отнимет
у
меня
то,
что
уже
позади,
не
Do
przodu
idę
z
podniesioną
głową,
stawiając
czoła
kolejnym
problemom
i
trwogom
Вперед
я
иду
с
поднятой
головой,
сталкиваясь
с
очередными
проблемами
и
страхами
Nikt
mi
nie
zabierze
tego,
co
już
mam
za
sobą,
nie
(mam
za
sobą)
Никто
не
отнимет
у
меня
то
,что
уже
позади,
нет
(я
позади)
Trwogom,
ja
idę...
Trwogom,
я
иду...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilly Sam, Scheer Manfred, Rengifo Diaz Manuel Armando
Attention! Feel free to leave feedback.