Mesajah - Wywiad - translation of the lyrics into German

Wywiad - Mesajahtranslation in German




Wywiad
Interview
Chciałbyś zrobić ze mną wywiad
Du möchtest ein Interview mit mir machen
Ale nie wiesz nawet jak się nazywam
Aber du weißt nicht einmal, wie ich heiße
Ktoś tu nie przygotował się chyba
Jemand hier hat sich wohl nicht vorbereitet
Sam nie wiesz o co zapytać
Du weißt selbst nicht, was du fragen sollst
Chciałbyś zrobić ze mną wywiad
Du möchtest ein Interview mit mir machen
Ale nie wiesz nawet która to płyta
Aber du weißt nicht einmal, welches Album das ist
Ktoś tu nie przygotował się chyba
Jemand hier hat sich wohl nicht vorbereitet
Posłuchaj
Hör zu
Dlaczego reggae bo wyzwala z mentalnych krat
Warum Reggae? Weil es aus mentalen Gittern befreit
Pokazuje jaki piękny może być ten świat
Es zeigt, wie schön diese Welt sein kann
Niesie vibe niewidoczny dla oczu
Es trägt einen Vibe, unsichtbar für die Augen
Musisz to poczuć bo dotyka ważnych spraw
Du musst es fühlen, denn es berührt wichtige Dinge
I nie pytaj kiedy nowa płyta
Und frag nicht, wann das neue Album kommt
Muzyka daje mi życie a moje życie to muzyka
Musik gibt mir Leben, und mein Leben ist Musik
Na siłę nic się robić nie da choć zegar tyka
Man kann nichts erzwingen, auch wenn die Uhr tickt
Nieokreślona w czasie mistyka
Unbestimmte Mystik in der Zeit
I pytanie co robiłem tam na śniadanie
Und die Frage, was ich dort zum Frühstück gemacht habe
Na poplistach raggamuffin pizga
In den Poplisten dröhnt Raggamuffin
Nie na szkło parcie i mam wsród ludzi poparcie
Kein Drang ins Rampenlicht, und ich habe Unterstützung unter den Leuten
To się nie zmienia idę swoją drogą uparcie joł
Das ändert sich nicht, ich gehe hartnäckig meinen Weg, yo
I jak to robię że porywam tłumy
Und wie ich es mache, dass ich die Massen mitreiße
Stawiam poprzeczkę zawsze sobie ponad chmury
Ich setze mir die Messlatte immer über die Wolken
Trzeba zdobywać szczyty nie przemierzać góry
Man muss Gipfel erobern, nicht nur Berge durchqueren
Dziecko słońca czerpię energię z natury
Kind der Sonne, ich schöpfe Energie aus der Natur
Chciałbyś zrobić ze mną wywiad
Du möchtest ein Interview mit mir machen
Ale nie wiesz nawet jak się nazywam
Aber du weißt nicht einmal, wie ich heiße
Ktoś tu nie przygotował się chyba
Jemand hier hat sich wohl nicht vorbereitet
Sam nie wiesz o co zapytać
Du weißt selbst nicht, was du fragen sollst
Chciałbyś zrobić ze mną wywiad
Du möchtest ein Interview mit mir machen
Ale nie wiesz nawet która to płyta
Aber du weißt nicht einmal, welches Album das ist
Ktoś tu nie przygotował się chyba
Jemand hier hat sich wohl nicht vorbereitet
Posłuchaj
Hör zu
I czym jest Babilon to proste
Und was ist Babylon? Das ist einfach
Schemat ludzkiego myślenia w którym czai się podstęp
Das Schema menschlichen Denkens, in dem Täuschung lauert
I zbudowane przez tych ludzi struktury
Und die von diesen Menschen erbauten Strukturen
Poparte pieniądzem i władzą powodują w naszych głowach mury
Gestützt durch Geld und Macht, errichten Mauern in unseren Köpfen
Dostrzegam co dla społeczeństwa solą w oku
Ich erkenne, was der Gesellschaft ein Dorn im Auge ist
Słów potok tu mówię rok po roku
Ein Strom von Worten, hier spreche ich Jahr für Jahr
Zgiełk i zło...
Lärm und Böses...
Taka prawda jestem reggae ambasada
So ist die Wahrheit, ich bin die Reggae-Botschaft
Tak na przyszłość kolejny album i trasa
Für die Zukunft: nächstes Album und Tour
Na ciężkich basach zajawka nie wygasa
Auf schweren Bässen erlischt die Leidenschaft nicht
24h muza gra studio się rozwija
24h läuft Musik, das Studio entwickelt sich
Prawdziwa muzyka z serca wypływa
Wahre Musik fließt aus dem Herzen
Prawdziwych uczuć się nie skrywa
Wahre Gefühle verbirgt man nicht
Jeszcze założyć rodzinę i zwolnić na chwilę
Noch eine Familie gründen und einen Moment innehalten
Choć do zrobienia mam tyle
Obwohl ich so viel zu tun habe
Chciałbyś zrobić ze mną wywiad
Du möchtest ein Interview mit mir machen
Ale nie wiesz nawet jak się nazywam
Aber du weißt nicht einmal, wie ich heiße
Ktoś tu nie przygotował się chyba
Jemand hier hat sich wohl nicht vorbereitet
Sam nie wiesz o co zapytać
Du weißt selbst nicht, was du fragen sollst
Chciałbyś zrobić ze mną wywiad
Du möchtest ein Interview mit mir machen
Ale nie wiesz nawet która to płyta
Aber du weißt nicht einmal, welches Album das ist
Ktoś tu nie przygotował się chyba
Jemand hier hat sich wohl nicht vorbereitet
Posłuchaj
Hör zu
I czy jestem za legalem mówię tak
Und ob ich für die Legalisierung bin? Ich sage ja
Palę weed i na świecie ludzie palą od tysięcy lat
Ich rauche Weed, und auf der Welt rauchen Menschen seit Tausenden von Jahren
żadne paragrafy nie powstrzymają natury tu
Keine Paragraphen werden hier die Natur aufhalten
Wielki fuck dla konfidentów
Ein fettes Fuck You für die Spitzel
I czy odwiedzam Kościół - o nie
Und ob ich die Kirche besuche oh nein
Od nich stronie ta instytucja - to nie
Von denen halte ich mich fern, diese Institution das nicht
Wierzę w Boga dla niego składam dłonie
Ich glaube an Gott, für ihn falte ich meine Hände
Nie w kącie o nie jak ci na ambonie
Nicht in einer Ecke, oh nein, wie die auf der Kanzel
A co z dziewczynami po koncercie
Und was ist mit den Mädchen nach dem Konzert?
Odpowiem Ci raz ale konkretnie
Ich antworte dir einmal, aber konkret
Mam jedyną która zawsze jest obok mnie
Ich habe die Eine, die immer an meiner Seite ist
Jedna miłość z nią układam życia harmonię
Eine Liebe, mit ihr gestalte ich die Harmonie des Lebens
I do młodych co pytają jak wejść na tory
Und an die Jungen, die fragen, wie man auf den richtigen Weg kommt
Aby kupić pierwszy sprzęt zbierałem kalafiory
Um die erste Ausrüstung zu kaufen, habe ich Blumenkohl gesammelt
Sorry, musisz pracować kieszenie pełne pokory mieć
Sorry, du musst arbeiten, die Taschen voller Demut haben
Bo, bo nie wystarczy tylko chcieć
Denn, denn es reicht nicht, nur zu wollen
Chciałbyś zrobić ze mną wywiad
Du möchtest ein Interview mit mir machen
Ale nie wiesz nawet jak się nazywam
Aber du weißt nicht einmal, wie ich heiße
Ktoś tu nie przygotował się chyba
Jemand hier hat sich wohl nicht vorbereitet
Sam nie wiesz o co zapytać
Du weißt selbst nicht, was du fragen sollst
Chciałbyś zrobić ze mną wywiad
Du möchtest ein Interview mit mir machen
Ale nie wiesz nawet która to płyta
Aber du weißt nicht einmal, welches Album das ist
Ktoś tu nie przygotował się chyba
Jemand hier hat sich wohl nicht vorbereitet
Posłuchaj
Hör zu





Writer(s): Courtney Edwards, Marcin Pajak, Paweł Rosiak, Paweł Wróblewski, Piotr Kubanski


Attention! Feel free to leave feedback.