Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adjust Your Set (ballad version)
Stelle dein Leben ein (Balladenversion)
Tastes
like
wine
this
Schmeckt
wie
Wein
dieses
Leben,
Life
is
complex
and
complete
Komplex
und
ganzheitlich
eben,
Everything
you
want
is
at
your
feet
Alles,
was
du
willst,
liegt
zu
deinen
Füßen
I
always
say
the
wrong
thing
Ich
sag
immer
das
Falsche,
I
always
do
the
wrong
thing
Ich
tu
immer
das
Falsche,
I
always
say
the
wrong
thing
Ich
sag
immer
das
Falsche,
I
always
do
the
wrong
thing
Ich
tu
immer
das
Falsche
I
can′t
be
the
teacher
Ich
kann
kein
Lehrer
sein,
Adjust
your
set,
I'm
not
your
preacher
Stell
dein
Leben
ein,
ich
bin
kein
Prediger,
But
I
can
never
walk
away
Doch
ich
kann
niemals
gehen,
I
can′t
change
the
outcome
Ich
kann
das
Schicksal
nicht
wenden,
But
just
look
back
to
where
you've
come
from
Doch
blicke
zurück,
woher
du
kamst,
No,
I
can't
tell
you
what
to
say
Nein,
ich
kann
dir
nichts
vorschreiben
Friends
have
motives
Freunde
haben
Absichten,
Time
is
faithful
and
discrete
Die
Zeit
ist
treu
und
diskret,
All
the
things
you
did
it
won′t
repeat
Alles,
was
du
tatst,
wiederholt
sich
nicht
I
always
say
the
wrong
thing
Ich
sag
immer
das
Falsche,
I
always
do
the
wrong
thing
Ich
tu
immer
das
Falsche,
I
always
say
the
wrong
thing
Ich
sag
immer
das
Falsche,
I
always
do
the
wrong
thing
Ich
tu
immer
das
Falsche
I
can′t
be
the
teacher
Ich
kann
kein
Lehrer
sein,
Adjust
your
set,
I'm
not
your
preacher
Stell
dein
Leben
ein,
ich
bin
kein
Prediger,
But
I
can
never
walk
away
Doch
ich
kann
niemals
gehen,
I
can′t
change
the
outcome
Ich
kann
das
Schicksal
nicht
wenden,
But
just
look
back
to
where
you've
come
from
Doch
blicke
zurück,
woher
du
kamst,
No,
I
can′t
tell
you
what
to
say
Nein,
ich
kann
dir
nichts
vorschreiben
I
want
to
see
symmetry
in
love
Ich
will
Symmetrie
in
der
Liebe
sehn,
I
want
to
look
perfect
from
above
Perfekt
von
oben
herab
bestehn,
I
want
to
make
space
in
me
for
you
Ich
will
Platz
in
mir
für
dich
schaffn,
All
of
these
things
I
just
can't
do
Doch
all
dies
kann
ich
nicht
bewältig'n,
I
want
to
see
life
a
different
way
Ich
will
das
Leben
anders
sehn,
Taking
on
the
old
guard
every
day
Täglich
die
Altherrenschaft
begegn,
If
I
could
do
half
of
what
I
said
Könnt
ich
die
Hälfte
meiner
Worte
tun,
You
would
sleep
safe
in
your
bed.
Würdest
du
sicher
im
Bett
ruhn.
I
can′t
be
the
teacher
Ich
kann
kein
Lehrer
sein,
Adjust
your
set,
I'm
not
your
preacher
Stell
dein
Leben
ein,
ich
bin
kein
Prediger,
But
I
can
never
walk
away
Doch
ich
kann
niemals
gehen,
I
can't
change
the
outcome
Ich
kann
das
Schicksal
nicht
wenden,
But
just
look
back
to
where
you′ve
come
from
Doch
blicke
zurück,
woher
du
kamst,
No,
I
can′t
tell
you
what
to
say
Nein,
ich
kann
dir
nichts
vorschreiben
I
want
to
see
symmetry
in
love
Ich
will
Symmetrie
in
der
Liebe
sehn,
I
want
to
look
perfect
from
above
Perfekt
von
oben
herab
bestehn,
I
want
to
make
space
in
me
for
you
Ich
will
Platz
in
mir
für
dich
schaffn,
All
of
these
things
I
just
can't
do
Doch
all
dies
kann
ich
nicht
bewältig'n,
I
want
to
see
life
a
different
way
Ich
will
das
Leben
anders
sehn,
Taking
on
the
old
guard
every
day
Täglich
die
Altherrenschaft
begegn,
If
I
could
do
half
of
what
I
said
Könnt
ich
die
Hälfte
meiner
Worte
tun,
You
would
sleep
safe
in
your
bed
Würdest
du
sicher
im
Bett
ruhn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard James Silverthorn, Mark Hockings
Attention! Feel free to leave feedback.