Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inside
your
eyes
In
deinen
Augen
I'm
out
of
depth,
it
makes
me
cry
Ich
komme
nicht
mit,
es
macht
mich
weinen
Your
words,
your
purpose
Deine
Worte,
dein
Ziel
Insecure,
it
makes
me
nervous
Unsicher,
es
macht
mich
nervös
You
must
be
some
kind
of
goddess
Du
musst
eine
Art
Göttin
sein
You're
just
so
perfect
you're
flawless
Du
bist
so
perfekt,
du
bist
makellos
Why
are
you
with
me?
Warum
bist
du
bei
mir?
I
wish
I
knew
your
mind
Ich
wünschte,
ich
wüsste
deine
Gedanken
I'm
just
not
good
enough
for
you
Ich
bin
einfach
nicht
gut
genug
für
dich
You're
just
too
good
for
me
Du
bist
einfach
zu
gut
für
mich
What
is
it
you
see?
Was
siehst
du
nur?
It
makes
no
sense
at
all
Es
ergibt
überhaupt
keinen
Sinn
I'm
just
so
ordinary
Ich
bin
so
gewöhnlich
That
makes
you
ordinary
too
Das
macht
dich
auch
gewöhnlich
That
makes
you
ordinary
too
Das
macht
dich
auch
gewöhnlich
My
time,
I'd
have
it
over
Meine
Zeit,
ich
wünschte
ich
könnte
neu
beginnen
I
would
be
the
perfect
lover
Ich
wäre
der
perfekte
Liebhaber
Your
face
is
cut
like
crystal
Dein
Gesicht
ist
wie
Kristall
geschliffen
My
fate's
a
loaded
pistol
Mein
Schicksal
ist
eine
geladene
Pistole
You
must
be
some
kind
of
goddess
Du
musst
eine
Art
Göttin
sein
You're
just
so
perfect
you're
flawless
Du
bist
so
perfekt,
du
bist
makellos
Why
are
you
with
me?
Warum
bist
du
bei
mir?
I
wish
I
knew
your
mind
Ich
wünschte,
ich
wüsste
deine
Gedanken
I'm
just
not
good
enough
for
you
Ich
bin
einfach
nicht
gut
genug
für
dich
You're
just
too
good
for
me
Du
bist
einfach
zu
gut
für
mich
What
is
it
you
see?
Was
siehst
du
nur?
It
makes
no
sense
at
all
Es
ergibt
überhaupt
keinen
Sinn
I'm
just
so
ordinary
Ich
bin
so
gewöhnlich
That
makes
you
ordinary
too
Das
macht
dich
auch
gewöhnlich
I
wish
I
knew
your
mind
Ich
wünschte,
ich
wüsste
deine
Gedanken
I'm
just
not
good
enough
for
you
Ich
bin
einfach
nicht
gut
genug
für
dich
You're
just
too
good
for
me
Du
bist
einfach
zu
gut
für
mich
What
is
it
you
see?
Was
siehst
du
nur?
It
makes
no
sense
at
all
Es
ergibt
überhaupt
keinen
Sinn
I'm
just
so
ordinary
Ich
bin
so
gewöhnlich
That
makes
you
ordinary
too
Das
macht
dich
auch
gewöhnlich
If
I
could
see
myself
on
screen
Wenn
ich
mich
selbst
auf
dem
Bildschirm
sähe
Am
I
the
fool
of
the
piece?
Bin
ich
der
Narr
der
Geschichte?
Why
are
you
with
me?
Warum
bist
du
bei
mir?
I
wish
I
knew
your
mind
Ich
wünschte,
ich
wüsste
deine
Gedanken
I'm
just
not
good
enough
for
you
Ich
bin
einfach
nicht
gut
genug
für
dich
You're
just
too
good
for
me
Du
bist
einfach
zu
gut
für
mich
What
is
it
you
see?
Was
siehst
du
nur?
It
makes
no
sense
at
all
Es
ergibt
überhaupt
keinen
Sinn
I'm
just
so
ordinary
Ich
bin
so
gewöhnlich
That
makes
you
ordinary
too
Das
macht
dich
auch
gewöhnlich
I
wish
I
knew
your
mind
Ich
wünschte,
ich
wüsste
deine
Gedanken
I'm
just
not
good
enough
for
you
Ich
bin
einfach
nicht
gut
genug
für
dich
You're
just
too
good
for
me
Du
bist
einfach
zu
gut
für
mich
What
is
it
you
see?
Was
siehst
du
nur?
It
makes
no
sense
at
all
Es
ergibt
überhaupt
keinen
Sinn
I'm
just
so
ordinary
Ich
bin
so
gewöhnlich
That
makes
you
ordinary
too
Das
macht
dich
auch
gewöhnlich
That
makes
you
ordinary
too
Das
macht
dich
auch
gewöhnlich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Hockings, Richard James Silverthorn
Attention! Feel free to leave feedback.