Mesh - Petrified - translation of the lyrics into German

Petrified - Meshtranslation in German




Petrified
Versteinert
You're the breath in us too
Du bist der Atem auch in uns
You're the test of what's true
Du bist der Prüfstein wahrer Dinge
You're the one that stops them
Du bist diejenige, die sie aufhält
You become the problem
Du wirst selbst zum Problem
It's just a different side
Es ist nur eine andere Seite
Of the many walls in your mind
All der vielen Mauern deines Geistes
The walls with secret panels
Die Wände mit versteckten Panelen
Built with knives and hammers
Erbaut mit Messern und Hämmern
Petrified
Versteinert
By what you've done - and you've just begun
Von dem, was du getan und kaum begonnen hast
I hope you get your way
Ich hoffe, du bekommst deinen Willen
But what a price to pay
Doch welch ein Preis zu zahlen
Petrified
Versteinert
By what you've done - and you've just begun
Von dem, was du getan und kaum begonnen hast
I hope you get your way
Ich hoffe, du bekommst deinen Willen
But what a price to pay
Doch welch ein Preis zu zahlen
You're the pain I go through
Du bist der Schmerz auf meinem Weg
To get to where I need to
Um dorthin zu kommen, wo ich muss
You're the retribution
Du bist die Vergeltung selbst
A sordid institution
Ein zweifelhaftes Machtgebilde
It's just a different way
Es ist nur eine andere Art
Of "saving face", as you say
"Gesicht zu wahren", wie du sagst
A face that spares no malice
Ein Antlitz ohne jedes Erbarmen
That drinks the poisoned chalice
Das aus dem Giftpokal trinkt
Petrified
Versteinert
By what you've done - and you've just begun
Von dem, was du getan und kaum begonnen hast
I hope you get your way
Ich hoffe, du bekommst deinen Willen
But what a price to pay
Doch welch ein Preis zu zahlen
Petrified
Versteinert
By what you've done - and you've just begun
Von dem, was du getan und kaum begonnen hast
I hope you get your way
Ich hoffe, du bekommst deinen Willen
But what a price to pay
Doch welch ein Preis zu zahlen
You take the falling rain
Du nimmst den fallenden Regen
You make the sun that dried it
Machst die Sonne, die ihn trocknet
You shoulder all the blame
Du trägst die ganze Schuld
You've got the strength to hide it
Hast die Kraft, sie zu verbergen
Led emotion to the door
Führtest Gefühle zur Tür
Remind me who you were before
Erinnre mich an dein früheres Ich
You are the wheels in motion
Du bist die Räder in Bewegung
A wave of self-promotion
Eine Woge der Selbstinszenierung
You beat a different drum
Du schlägst die andere Trommel
The rhythm's strong, but no fun
Der Rhythmus stark, doch ohne Freude
You are the vengeful hand
Du bist die rachsüchtige Hand
That tasted sweet, but so bland
Die süß, aber fad geschmeckt hat
You are my one protection
Du bist mein einziger Schutz
But you try to hard to get them
Doch bemühst dich zu sehr, sie zu gewinnen
Petrified
Versteinert
By what you've done - and you've just begun
Von dem, was du getan und kaum begonnen hast
I hope you get your way
Ich hoffe, du bekommst deinen Willen
But what a price to pay
Doch welch ein Preis zu zahlen
Petrified
Versteinert
By what you've done - and you've just begun
Von dem, was du getan und kaum begonnen hast
I hope you get your way
Ich hoffe, du bekommst deinen Willen
But what a price to pay
Doch welch ein Preis zu zahlen
You take the falling rain
Du nimmst den fallenden Regen
You make the sun that dried it
Machst die Sonne, die ihn trocknet
You shoulder all the blame
Du trägst die ganze Schuld
You've got the strength to hide it
Hast die Kraft, sie zu verbergen
Led emotion to the door
Führtest Gefühle zur Tür
Remind me who you were before
Erinnre mich an dein früheres Ich
Petrified
Versteinert
By what you've done - and you've just begun
Von dem, was du getan und kaum begonnen hast
I hope you get your way
Ich hoffe, du bekommst deinen Willen
But what a price to pay
Doch welch ein Preis zu zahlen
Petrified
Versteinert
By what you've done - and you've just begun
Von dem, was du getan und kaum begonnen hast
I hope you get your way
Ich hoffe, du bekommst deinen Willen
But what a price to pay
Doch welch ein Preis zu zahlen
What a price to pay
Welch ein Preis zu zahlen
What a price to pay
Welch ein Preis zu zahlen
What a price to pay
Welch ein Preis zu zahlen





Writer(s): Neil Taylor, Richard James Silverthorn, Mark Hockings


Attention! Feel free to leave feedback.