Mesh - Room with a View - translation of the lyrics into German

Room with a View - Meshtranslation in German




Room with a View
Zimmer mit Aussicht
I thought I knew
Ich dachte, ich wüsste
Something more about you than you let through
Etwas mehr über dich, als du zeigtest
I thought I saw
Ich dachte, ich sah
Something close to kindness, but that was all
Fast Güte in dir, doch das war alles
Oh, it's so ironic
Oh, das ist so ironisch
You've got the good book
Du hast das heilige Buch
Your name's still on it
Dein Name steht noch drin
Oh, you're so ironic
Oh, du bist so ironisch
That you've got a room with a view
Dass du ein Zimmer mit Aussicht hast
How wrong it feels
Wie falsch es sich anfühlt
Watching your delight as they grease the wheels
Dein Vergnügen zu sehn, wenn sie schmieren
My patience thin
Meine Geduld dünnt
You're tearing off strips of another's skin
Du reißt Streifen von anderer Haut
Oh, it's so ironic
Oh, das ist so ironisch
You've got the good book
Du hast das heilige Buch
Your name's still on it
Dein Name steht noch drin
Oh, you're so ironic
Oh, du bist so ironisch
That you've got a room with a view
Dass du ein Zimmer mit Aussicht hast
So what becomes of a friend
Was wird aus einem Freund
That no-one wants to defend?
Den niemand verteidigt?
I thought I knew
Ich dachte, ich wüsste
Something more about you than you let through
Etwas mehr über dich, als du zeigtest
I thought I saw
Ich dachte, ich sah
Something close to kindness, but that was all
Fast Güte in dir, doch das war alles
Oh, it's so ironic
Oh, das ist so ironisch
You've got the good book
Du hast das heilige Buch
Your name's still on it
Dein Name steht noch drin
Oh, you're so ironic
Oh, du bist so ironisch
That you've got a room with a view
Dass du ein Zimmer mit Aussicht hast
Oh, it's so ironic
Oh, das ist so ironisch
You've got the good book
Du hast das heilige Buch
Your name's still on it
Dein Name steht noch drin
Oh, you're so ironic
Oh, du bist so ironisch
That you've got a room with a view
Dass du ein Zimmer mit Aussicht hast
(How... How wrong it feels)
(Wie... Wie falsch es sich anfühlt)
(Ooh, it's so ironic)
(Ooh, das ist so ironisch)
(How... How wrong it feels)
(Wie... Wie falsch es sich anfühlt)
(Ooh, it's so ironic)
(Ooh, das ist so ironisch)
That you've got a room with a view
Dass du ein Zimmer mit Aussicht hast
That you've got a room with a view
Dass du ein Zimmer mit Aussicht hast





Writer(s): Neil Taylor, Richard James Silverthorn, Mark Hockings


Attention! Feel free to leave feedback.