Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Damage You Do - Perfect Porno Mix
Der Schaden, den du anrichtest - Perfect Porno Mix
You've
got
it
good
Du
hast
es
gut
You're
cruel
to
everyone
Du
bist
grausam
zu
allen
You
get
their
feelings
Du
nimmst
ihre
Gefühle
And
you
shake
them
'til
you're
all
alone
Und
schüttelst
sie,
bis
du
ganz
allein
bist
You
had
the
time
Du
hattest
die
Zeit
You
had
the
motive
now
Du
hattest
die
Absicht
Pretend
it
hurts
and
they
run
to
you
from
miles
around
Tu
so,
als
ob
es
schmerzt,
und
sie
laufen
dir
kilometerweit
entgegen
Dressed
to
kill
Mordsschick
By
the
hands
that
never
will
Von
Händen,
die
nie
werden
Looks
appeal
Aussehen
verführt
To
what
the
feelings
don't
reveal.
Was
Gefühle
nicht
preisgeben.
And
I
can't
penetrate
the
lies
Und
ich
kann
die
Lügen
nicht
durchdringen
But
the
damage
you
do
Doch
der
Schaden,
den
du
anrichtest
Is
written
across
your
eyes
Ist
über
deine
Augen
geschrieben
So
don't
say
you
love
me
Also
sag
nicht,
du
liebst
mich
And
I
can't
delegate
the
blame
Und
ich
kann
die
Schuld
nicht
delegieren
But
it
all
comes
out
sounding
just
the
same.
Doch
alles
kommt
gleich
klingend
heraus.
So
don't
try
to
touch
me.
Also
versuch
nicht,
mich
zu
berühren.
You
turn
them
on
Du
machst
sie
an
You
switch
it
off
again
Dann
schaltest
du
sie
wieder
aus
A
stream
of
lovers
hanging
rotting
at
your
door
again.
Ein
Strom
von
Liebhabern
hängt
verwesend
an
deiner
Tür.
You
pull
the
strings
Du
ziehst
die
Fäden
You've
had
them
dance
for
you.
Du
hast
sie
für
dich
tanzen
lassen.
You
build
them
up
Du
baust
sie
auf
'Til
they
think
they've
got
a
bone
to
chew.
Bis
sie
meinen,
etwas
zum
Kauen
zu
haben.
You
steal
to
live
Du
stiehlst
zu
leben
From
the
hands
that
never
give
Von
Händen,
die
nie
geben
Look
within
Schau
nach
innen
Through
the
doors
that
don't
cave
in.
Durch
Türen,
die
nicht
nachgeben.
And
I
can't
penetrate
the
lies
Und
ich
kann
die
Lügen
nicht
durchdringen
But
the
damage
you
do
Doch
der
Schaden,
den
du
anrichtest
Is
written
across
your
eyes
Ist
über
deine
Augen
geschrieben
So
don't
say
you
love
me
Also
sag
nicht,
du
liebst
mich
And
I
can't
delegate
the
blame
Und
ich
kann
die
Schuld
nicht
delegieren
But
it
all
comes
out
sounding
just
the
same.
Doch
alles
kommt
gleich
klingend
heraus.
So
don't
try
to
touch
me.
Also
versuch
nicht,
mich
zu
berühren.
(The
words
you
said
just
broke
in
two)
(Die
Worte,
die
du
sagtest,
brachen
entzwei)
And
I
can't
penetrate
the
lies
Und
ich
kann
die
Lügen
nicht
durchdringen
But
the
damage
you
do
Doch
der
Schaden,
den
du
anrichtest
Is
written
across
your
eyes
Ist
über
deine
Augen
geschrieben
So
don't
say
you
love
me
Also
sag
nicht,
du
liebst
mich
And
I
can't
delegate
the
blame
Und
ich
kann
die
Schuld
nicht
delegieren
But
it
all
comes
out
sounding
just
the
same.
Doch
alles
kommt
gleich
klingend
heraus.
So
don't
try
to
touch
me.
Also
versuch
nicht,
mich
zu
berühren.
(Is
it
somehow
rewarding,
or
some
kind
of
warning?)
(Ist
es
irgendwie
belohnend,
oder
irgendeine
Warnung?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Hockings, Richard James Silverthorn, Neil Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.