Mesh - The Ride - translation of the lyrics into German

The Ride - Meshtranslation in German




The Ride
Die Fahrt
Let go
Lass los
You're always in control
Du hast immer die Kontrolle
Shut down
Mach dich dicht
You're not on night patrol
Nicht auf Nachtpatrouille
I hurt, it's true
Ich schmerze, es stimmt
I crash, not you
Ich stürze, nicht du
Let go
Lass los
You're always in control
Du hast immer die Kontrolle
Just try climbing without your net
Versuch mal ohne Netz zu klettern
Just try living without regret
Versuch mal ohne Reue zu leben
Fall into my arms and...
Fall in meine Arme und...
Hold on
Halt durch
For the ride of your life
Für die Fahrt deines Lebens
Hold on
Halt durch
You've got to do this sometime
Das musst du mal wagen
Hold on
Halt durch
Take the chains off of your mind
Nimm die Ketten von deinem Geist
And just let go
Und lass einfach los
Hold on
Halt durch
For the ride of your life
Für die Fahrt deines Lebens
Hold on
Halt durch
You put your hands over your eyes
Du legst Hände auf deine Augen
Hold on
Halt durch
Take the fall of a lifetime
Nimm den Sturz eines Lebens
And just let go
Und lass einfach los
Break free
Brich aus
The dogs will never quit
Die Hunde hören nie auf
Stand still
Steh still
And they'll chew you to bits
Und sie zerfetzen dich
You watch
Du siehst zu
I play
Ich spiele
I use
Ich nutze
You pay
Du zahlst
Break free or just get used to it
Brich aus oder gewöhn dich dran
Just try climbing without your net
Versuch mal ohne Netz zu klettern
Just try living without regret
Versuch mal ohne Reue zu leben
Fall into my arms and...
Fall in meine Arme und...
Hold on
Halt durch
For the ride of your life
Für die Fahrt deines Lebens
Hold on
Halt durch
You've got to do this sometime
Das musst du mal wagen
Hold on
Halt durch
Take the chains off of your mind
Nimm die Ketten von deinem Geist
And just let go
Und lass einfach los
Hold on
Halt durch
For the ride of your life
Für die Fahrt deines Lebens
Hold on
Halt durch
You put your hands over your eyes
Du legst Hände auf deine Augen
Hold on
Halt durch
Take the fall of a lifetime
Nimm den Sturz eines Lebens
And just let go
Und lass einfach los
Who can forgive
Wer verzeiht
A life just half lived
Ein nur halb gelebtes Leben
Fall into my arms and...
Fall in meine Arme und...
Hold on
Halt durch
For the ride of your life
Für die Fahrt deines Lebens
Hold on
Halt durch
You've got to do this sometime
Das musst du mal wagen
Hold on
Halt durch
Take the chains off of your mind
Nimm die Ketten von deinem Geist
And just let go
Und lass einfach los
Hold on
Halt durch
For the ride of your life
Für die Fahrt deines Lebens
Hold on
Halt durch
You put your hands over your eyes
Du legst Hände auf deine Augen
Hold on
Halt durch
Take the fall of a lifetime
Nimm den Sturz eines Lebens
And just let go
Und lass einfach los
Who can forgive
Wer verzeiht
A life just half lived
Ein nur halb gelebtes Leben





Writer(s): Mark Hockings, Richard James Silverthorn


Attention! Feel free to leave feedback.