Mesh - To Be Alive - translation of the lyrics into German

To Be Alive - Meshtranslation in German




To Be Alive
Am Leben zu sein
Everyone says it's all in my head
Jeder sagt, es ist alles nur in meinem Kopf
The chattering freak that bores me to sleep from beneath the floor
Der plappernde Irre, der mich von unter dem Boden her in den Schlaf langweilt
It's nothing more
Mehr ist es nicht
And I'd have to resign
Und ich müsste mich geschlagen geben
It's just noise in my mind
Es ist nur Lärm in meinem Kopf
Everyone agrees I should really be pleased
Jeder stimmt zu, ich sollte wirklich zufrieden sein
Couplets in the mind are creatively perfect for rhyme
Reimpaare im Geist sind kreativ perfekt für Reime
I'd of course agree
Ich würde natürlich zustimmen
They've yet to imply
Sie haben bisher noch nicht angedeutet
That I'm losing my mind
Dass ich den Verstand verliere
I'm in my own world
Ich bin in meiner eigenen Welt
You're outside
Du bist draußen
It feels so imperfect
Es fühlt sich so unvollkommen an
I wonder why
Ich frage mich warum
Your world
Deine Welt
Isn't mine
Ist nicht meine
It feels so peculiar
Es fühlt sich so seltsam an
To be alive
Am Leben zu sein
Everyone thinks it quirky and sweet
Jeder hält es für schrullig und süß
An image I'll compare when sedated and tied to a chair
Ein Bild, das ich vergleichen werde, wenn ich sediert und an einen Stuhl gefesselt bin
I'll get the finest care
Ich werde die beste Pflege bekommen
But I'd have to concede
Aber ich müsste zugeben
That it's more than I need right now
Dass es mehr ist, als ich gerade brauche
I'm in my own world
Ich bin in meiner eigenen Welt
You're outside
Du bist draußen
It feels so imperfect
Es fühlt sich so unvollkommen an
I wonder why
Ich frage mich warum
Your world
Deine Welt
Isn't mine
Ist nicht meine
It feels so peculiar
Es fühlt sich so seltsam an
To be alive
Am Leben zu sein
And I'd have to confess
Und ich müsste gestehen
That I'm not at my best
Dass ich nicht in Bestform bin
Right now
Gerade jetzt
I'm in my own world
Ich bin in meiner eigenen Welt
You're outside
Du bist draußen
It feels so imperfect
Es fühlt sich so unvollkommen an
I wonder why
Ich frage mich warum
Your world
Deine Welt
Isn't mine
Ist nicht meine
It feels so peculiar
Es fühlt sich so seltsam an
To be alive
Am Leben zu sein





Writer(s): Mark Hockings, Neil Taylor, Richard James Silverthorn


Attention! Feel free to leave feedback.