Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the City Breathes
Wenn die Stadt atmet
You're
just
like
a
lens
for
all
of
it
Du
bist
wie
eine
Linse
für
all
das
You
can
make
sense
of
all
those
lights
Du
kannst
all
diese
Lichter
verstehen
You
can
move
street
to
doorway
Du
kannst
von
Straße
zu
Tür
wechseln
Sucking
on
the
air
of
all
those
nights
Den
Atem
all
dieser
Nächte
einsaugend
Feel
the
drums
and
the
bass
as
they
tear
down
the
walls
Fühl
die
Drums
und
den
Bass,
wie
sie
Wände
einreißen
Hear
the
screams
of
the
crowd
as
they
take
to
the
floor
Hör
die
Schreie
der
Menge,
wenn
sie
die
Tanzfläche
stürmt
See
the
role
of
the
dice
as
he
loses
it
all
Sieh,
wie
der
Würfel
fällt,
während
er
alles
verliert
Who
could
dream
of
anything
more?
Wer
könnte
sich
was
Besseres
wünschen?
When
the
city
breathes,
you
just
can't
leave
Wenn
die
Stadt
atmet,
kannst
du
einfach
nicht
gehen
It's
got
you
deep
beneath
it's
skin
Sie
hat
dich
tief
unter
ihrer
Haut
When
the
city
calls,
the
downbeat
stalls
Wenn
die
Stadt
ruft,
stockt
der
Downbeat
You
don't
care
who
or
where
you've
been
Dir
ist
egal,
wer
oder
wo
du
warst
All
the
pretty
things
All
die
schönen
Dinge
The
drunken
scenes
Die
betrunkenen
Szenen
The
I.D.
teens
Die
Ausweis-Teens
The
drama
queens
Die
Drama-Queens
The
should've
beens
Die
Hätteseinsollten
The
ways
and
means
Die
Mittel
und
Wege
It's
everything
you
thought
it
would
be.
Es
ist
alles,
wie
du
es
dir
vorgestellt
hast.
Crashing
through
a
wall
of
drum
beats
Durch
eine
Wand
aus
Drumbeats
krachend
Pushing
back
the
dawn
with
all
of
your
might
Die
Dämmerung
mit
aller
Kraft
zurückdrängend
Winding
up
the
crowd
from
your
seat
Die
Menge
aus
deinem
Sitz
hochpeitschend
Nothing
you
can
do
to
kill
this
night
Nichts,
was
du
tun
kannst,
um
diese
Nacht
zu
töten
Feel
the
drums
and
the
bass
as
they
tear
down
the
walls
Fühl
die
Drums
und
den
Bass,
wie
sie
Wände
einreißen
Hear
the
screams
of
the
crowd
as
they
take
to
the
floor
Hör
die
Schreie
der
Menge,
wenn
sie
die
Tanzfläche
stürmt
See
the
role
of
the
dice
as
he
loses
it
all
Sieh,
wie
der
Würfel
fällt,
während
er
alles
verliert
Who
could
dream
of
anything
more?
Wer
könnte
sich
was
Besseres
wünschen?
When
the
city
breathes,
you
just
can't
leave
Wenn
die
Stadt
atmet,
kannst
du
einfach
nicht
gehen
It's
got
you
deep
beneath
it's
skin
Sie
hat
dich
tief
unter
ihrer
Haut
When
the
city
calls,
the
downbeat
stalls
Wenn
die
Stadt
ruft,
stockt
der
Downbeat
You
don't
care
who
or
where
you've
been
Dir
ist
egal,
wer
oder
wo
du
warst
All
the
pretty
things
All
die
schönen
Dinge
The
drunken
scenes
Die
betrunkenen
Szenen
The
I.D.
teens
Die
Ausweis-Teens
The
drama
queens
Die
Drama-Queens
The
should've
beens
Die
Hätteseinsollten
The
ways
and
means
Die
Mittel
und
Wege
It's
everything
you
thought
it
would
be
Es
ist
alles,
wie
du
es
dir
vorgestellt
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hockings Mark, Silverthorn Richard James
Attention! Feel free to leave feedback.