Mesh - Who Says? - translation of the lyrics into German

Who Says? - Meshtranslation in German




Who Says?
Wer Sagt?
I wanna switch off you wanna switch on
Ich will abschalten, du willst anschalten
(I wanna switch off you wanna switch on)
(Ich will abschalten, du willst anschalten)
I want to be free you want to belong
Ich will frei sein, du willst dazugehören
(I want to be free you want to belong)
(Ich will frei sein, du willst dazugehören)
And everything clicks when I'm right and you're wrong
Und alles passt, wenn ich recht habe und du unrecht
(I want to switch off you want to switch on)
(Ich will abschalten, du willst anschalten)
And nothing makes sense when we're getting along
Und nichts ergibt Sinn wenn wir uns gut verstehen
(I want to switch off you want to switch on)
(Ich will abschalten, du willst anschalten)
It only feels good when I'm treating you bad
Es fühlt sich nur gut an wenn ich dich schlecht behandle
(It only feels good when I'm treating you bad)
(Es fühlt sich nur gut an wenn ich dich schlecht behandle)
You only feel happy when you're driving me mad
Du fühlst dich nur glücklich wenn du mich verrückt machst
(You only feel happy when you're driving me mad)
(Du fühlst dich nur glücklich wenn du mich verrückt machst)
It's always too much if it's more than we had
Es ist immer zu viel wenn es mehr ist als wir hatten
(You only feel happy when you're driving me mad)
(Du fühlst dich nur glücklich wenn du mich verrückt machst)
It's always too much if it's more than we had
Es ist immer zu viel wenn es mehr ist als wir hatten
(It only feels good when I'm treating you bad)
(Es fühlt sich nur gut an wenn ich dich schlecht behandle)
And who says it won't last forever
Und wer sagt dass es nicht ewig dauert
And who says we won't stay together
Und wer sagt wir bleiben nicht zusammen
And who says it's hopeless and twisted and loveless
Und wer sagt es ist hoffnungslos und verdreht und lieblos
It might be the perfect solution
Es könnte die perfekte Lösung sein
I only take sides if the other one's you
Ich nehme nur Partei wenn du die andere bist
(I only take sides if the other one's you)
(Ich nehme nur Partei wenn du die andere bist)
You only make love when I'm not in the room
Du machst nur Liebe wenn ich nicht im Raum bin
(You only make love when I'm not in the room)
(Du machst nur Liebe wenn ich nicht im Raum bin)
And every damn day I get closer to you
Und jeden verdammten Tag komm ich dir näher
The tougher things get the harder we chew
Je härter es wird desto verbissener kämpfen wir
And every damn day I get closer to you
Und jeden verdammten Tag komm ich dir näher
The tougher things get the harder we chew
Je härter es wird desto verbissener kämpfen wir
And who says it won't last forever
Und wer sagt dass es nicht ewig dauert
And who says we won't stay together
Und wer sagt wir bleiben nicht zusammen
And who says it's hopeless and twisted and loveless
Und wer sagt es ist hoffnungslos und verdreht und lieblos
It might be the perfect solution
Es könnte die perfekte Lösung sein
It might be the perfect solution
Es könnte die perfekte Lösung sein
(It might be the perfect solution)
(Es könnte die perfekte Lösung sein)
It might be the perfect solution
Es könnte die perfekte Lösung sein
And who says it won't last forever
Und wer sagt dass es nicht ewig dauert
And who says we won't stay together
Und wer sagt wir bleiben nicht zusammen
(And who says)
(Und wer sagt)
And who says it's hopeless and twisted and loveless
Und wer sagt es ist hoffnungslos und verdreht und lieblos
It might be the perfect solution
Es könnte die perfekte Lösung sein
(And who says)
(Und wer sagt)
And who says it won't last forever
Und wer sagt dass es nicht ewig dauert
And who says we won't stay together
Und wer sagt wir bleiben nicht zusammensein
(And who says)
(Und wer sagt)
And who says it's hopeless and twisted and loveless
Und wer sagt es ist hoffnungslos und verdreht und lieblos
It might be the perfect solution
Es könnte die perfekte Lösung sein
And who says
Und wer sagt
And who says
Und wer sagt
It might be the perfect solution
Es könnte die perfekte Lösung sein





Writer(s): Hockings Mark, Silverthorn Richard James


Attention! Feel free to leave feedback.