Meshuggah - Bleed - Montreal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Meshuggah - Bleed - Montreal




Beams of fire sweep through my head
Огненные лучи проносятся в моей голове.
Thrusts of pain increasingly engaged
Приступы боли все более усиливались.
Sensory receptors succumb
Сенсорные рецепторы сдаются.
I am no one now, only agony
Теперь я никто, только агония.
My crimson liquid so frantically spilled
Моя малиновая жидкость так неистово пролилась.
The ruby fluid of life unleashed
Рубиновая жидкость жизни вырвалась на свободу.
Ripples ascend to the surface of my eyes
Рябь поднимается к поверхности моих глаз.
Their red pens drawing at random, at will
Их красные ручки рисуют наугад, по желанию.
A myriad pains begotten in their wake
Мириады страданий, порожденных ими.
The bastard spawn of a mutinous self
Ублюдочное отродье мятежного "я".
The regurgitation of my micro nemesis
Отрыгивание моей микро-Немезиды.
Salivating red at the prospect of my ruin, my doom
Красная слюна при мысли о моей гибели, моей гибели.
Malfunction - the means for its ascent
Неисправность-средство для ее восхождения.
Bloodletting - the stringent voice to beckon my soul
Кровопускание-строгий голос, манящий мою душу.
So futile, any resisting tension
Так бесполезно сопротивляться напряжению.
As death-induced mechanics propel its growth
Как механика, вызванная смертью, ускоряет его рост.
The implement, the device of my extinction
Орудие, средство моего вымирания.
The terminating clockwork of my gleeful bane
Завершающий часовой механизм моего ликующего проклятия
The definitive scourge of its mockery
Окончательный Бич его насмешек.
The end-art instruments lethality
The end-art instruments lethality
Attained Heed - it commands, heed my will
Внимай-оно повелевает, внимай моей воле.
Bleed - it says, bleed you will
Кровоточить-это говорит, кровоточить ты будешь.
Falling into the clarity of undoing
Погружение в ясность гибели.
Scornful gods haggle for my soul
Презренные боги торгуются за мою душу.
Mind's eye flickers and vascillates as I let go
Мысленный взор мерцает и расширяется, когда я отпускаю его.
Taunting whispers accompany my deletion
Дразнящий шепот сопровождает мое удаление.
A sneering grin, the voice of my reaper
Насмешливая усмешка, голос моего Жнеца.
Chanting softly the song of depletion
Тихо напевая песню истощения.






Attention! Feel free to leave feedback.